Влетела в гостиную и замерла на пороге: у нас были гости. Герцог Анжуйский удивленно приподнял брови:
— Госпожа Катрин? А вы что делаете в этом доме?
Не было никакого желания общаться с этим господином и, тем более, отвечать на его глупые вопросы, но я, вздохнув, скорее по инерции, чем из вежливости, буркнула:
— Живу я здесь.
Прошла мимо застывшего в недоумении герцога и быстренько пробежала в комнату Бюсси. Хотелось увидеться с мужем и рассеять все тревоги, что нагнал на меня шут. Видно, беда любит приходить сразу и в большом количестве. Я думала, что встречи и разговора с Шико уже достаточно для страданий этого дня. Но все оказалось намного хуже. Сцена, которую увидела за дверью, заставила меня забыть обо всем на свете. Луи лежал в постели, а над ним склонилась какая-то барышня и они… целовались.
Горечь обиды заполнила собой мою душу. Как же так? Все клятвы, все обещания в любви и верности, они растаяли в этих страстных объятиях.
Сделала шаг назад и, выскользнув из комнаты, остановилась в нерешительности: не знала куда идти и что делать. Моя жизнь рушилась с каждым мгновением. Что я могу? Прогнать Марго (то, что это была именно она, не сомневалась ни секунды), накричать на Бюсси — что это даст? Он меня никогда не любил по-настоящему, а все счастливые мгновения нашей жизни — это всего лишь игра моего воображения и больше — ничего. Снова придумала для себя сказку и жила в ней, свято поверив в чудо, в то, что все вокруг — настоящее.
Реми вынырнул из-за поворота и поймал меня за руку, когда я на непослушных ногах поплелась в сторону лестницы. Мой мозг затуманился гневом, ревностью, обидой…
— Госпожа Катрин, что случилось?
— А вы не знаете? Ничего особенного, господин Реми. Просто граф здоров настолько, что водит к себе лореток.
— Кого?
— Гетер, лореток, кокоток…, как не назови, суть одна — любовниц, Реми! Ему мало жены, ему нужны изысканные утехи, — горько рассмеялась, — Все вы одинаковые! Лицемеры!
Оттолкнула лекаря и побежала вниз, в гостиной ведь находился тот, кто жаждал моей любви. И сейчас я готова была дать герцогу то, о чем он так долго мечтал.
Глава 47
Не успела спуститься в гостиную, как послышались быстрые шаги и шелест платья за спиной. Я обернулась и встретилась взглядом с черноволосой красавицей.
«Так вот ты какая, королева Марго…», — подумала, разглядывая стройную невысокую брюнетку. Её милое личико украшали огромные черные глаза с длинными ресницами, доходившими почти до тонких бровей. Яркие губки королевы расползлись в приветливой улыбке, обнажая ровные белые зубы, видно, она догадалась, кто перед ней. Но, тем не менее, поинтересовалась:
— Кто вы, сударыня?
— Катрин де Фаре, графиня де Бюсси, — ответила с вызовом, выдерживая колючий взгляд этой милой барышни, — А вы?
— Маргарита де Валуа, королева Наваррская.
— Ваше Величество, — склонилась я в низком поклоне, — большая честь для меня.
— Мило…, — произнесла Марго, о чем-то задумавшись, — Я очень спешу. Дорогая Катрин, вы проводите меня?
— Как вам будет угодно, сударыня.
Мы спустились в гостиную, герцог встретил у лестницы и галантно подал руку каждой из нас.
— Франсуа, увезите меня из этого дома! — прошептала Маргарита, прислонившись к брату, но я услышала её слова.
— Вы чем-то расстроены, сестрица?
— Потом, я все вам расскажу позже.
— Как чувствует себя Бюсси? — с нескрываемым любопытством поинтересовался герцог.
«Интересно, почему он сам не поднялся, чтобы узнать о состоянии здоровья своего друга. Все еще боится заразиться?» — подумала я отстранено. Во мне как будто что-то сломалось, и все происходящее вокруг казалось не реальным, глупым сном.
— Превосходно, думаю, он может вернуться на службу в любое удобное для вас время, — ответила королева, поджав губы, когда герцог заботливо помог ей облачиться в дорожный плащ. Марго отчасти удавалось скрыть раздражение, но только отчасти…
Такое поведение любовницы Бюсси озадачило. Мой план по соблазнению герцога провалился, но я не опечалилась, да и после встречи с королевой, мне меньше всего хотелось бы общаться с её братом. Его Светлость все же вызывал в душе неприятные чувства. Он смерил меня взглядом, наверное, понял, кем я прихожусь графу, но ничего не сказал. Каждый из нас остался при своих мыслях и суждениях.
Я проводила господ и теперь смотрела в окно на их отъезд, когда ко мне подошел господин ле Одуэн.
— Сударыня, мне нужно сказать вам пару слов о, — тут лекарь осекся, но скоро продолжил, — о господине де Бюсси…
— Я ничего не хочу о нем слышать, Реми. Оставьте меня! — высказалась раздраженно, обида еще была слишком остра. Я понимала, что тягаться с королевой мне будет слишком нелегко, да и стоит ли? Насильно мил не будешь.
«Видно, Шико был прав, когда предупреждал меня. Нужно поговорить с ним и извиниться за свою несдержанность и глупость. Надеюсь, он меня сможет простить!» — подумала, но тут снова услышала Реми.
— Неужели вас больше не интересует, что происходит с графом?
— Мне он абсолютно безразличен! Для меня больше не существует этого господина! — ответила все так же, глядя в окно.