Читаем Мой босс — лев (ЛП) полностью

— Каждый человек должен иногда отдыхать и хорошо кушать! Пригласи его и позволь ему встретиться с девочками, — продолжал настаивать ее отец.

— Отличная идея, Роуз! — воскликнула ее мама. — Я приготовлю жареную баранину и сделаю тот чизкейк, о котором давно просит меня твой отец.

— Возможно. Так и быть, я спрошу. Если только он не занят. — Роуз взглянула на наручные часы. — Посмотрите на время. Я опоздаю, если задержусь еще хоть на минутку. Увидимся позже, девочки. Мама! Папа! — Подхватив сумочку и туфли, она побежала к входной двери. — Будь умничкой в школе, Кэссиди!

— Она ангел. Не волнуйся, — успокоила ее мама.

— Ладно, всем пока!

Закрыв за собой входную дверь, Роуз глубоко выдохнула и поспешила к автобусной остановке. Всю дорогу она не могла перестать думать о сокровенном. О том, что была бы неимоверно счастлива, если бы действительно могла встречаться с своим великолепным боссом.

Хотя Роуз прекрасно понимала, что он, к сожалению, был вне ее досягаемости.

Но могла же она позволить себе хотя бы помечтать? Не так ли?


* * *

Сегодня Джозеф сильно задержался. Он появился в офисе, когда у Роуз был обеденный перерыв. А обедали они на прилегавшей к офису мини-кухне.

— Привет, — на ходу бросил он, когда брал из холодильника минералку. Но при взгляде на миску салата, которым Роуз по привычке обедала, его глаза округлись. — Снова на обед только йогурт и салат? — удивился он. — И тебе не скучно каждый день есть одно и то же?

Именно тогда Роуз и увидела над его левой бровью глубокий порез, который, казалось, никто даже не обработал.

— Джо! — вскочила она с места. — Что случилось?!

Тот невинно моргнул, прежде чем до него дошло, о чем она спрашивала.

— А, это? Ничего особенного. Просто я попал в потасовку. Опасная работа.

— Джо! — тут же засуетилась Роуз. — Ты хотя бы продезинфицировал рану? Мне кажется, необходимо наложить шов!

Он осторожно прикоснулся к порезу кончиками пальцев.

— Все в порядке, Роуз. Ты раздуваешь из мухи слона. Веришь или нет, но на мне все мгновенно заживает, прямо как на собаке.

— Это лишь пока. Если о ране не позаботиться должным образом, то такой глубокий порез может загноиться, — возмутилась она. — Позволь взглянуть на него. Кажется, у меня в сумочке был бинт.

От неожиданно вспыхнувшей на его лице улыбки, сердце Роуз пропустило удар.

— Спасибо, Роуз, это так мило с твоей стороны. Как же давно обо мне никто не беспокоился. Но я в порядке, правда. Это всего лишь мелочь.

— Но…

— Я в порядке, Роуз. В полном.

Она посмотрела на него с чувством безысходности. Беспечность босса смущала ее и заставляла беспокоиться о возможном ухудшении его здоровья. Но в тоже время в глубине души она надеялась, что Джо сможет позаботиться о себе. И все же, по ее мнению, он был слишком небрежен.

Ее мысли переместились на счета, с которыми она в последнее время имела дело. Роуз никак не могла понять: с кем же все-таки он столкнулся? Вроде бы все крупные, именитые клиенты. Или это субподрядчики, которых он нанял?

К сожалению, Джозеф никогда не обсуждал с ней своих клиентов. Это было вне ее компетенции. Она не смела вмешиваться в слишком закрытые или чересчур активные случаи. Но ей бы очень хотелось иметь такую возможность. Она не просто хотела помочь. Но — в любом случае — могла это сделать. Джозеф был лучшим начальником в ее трудовой практике, и ей хотелось отблагодарить его — принести ему как можно больше пользы.

Несмотря на некоторую специфику ее работы, Роуз не жаловалась. Ведь оплата была абсолютно исключительной. А Джо — отличным боссом. В действительности же она уже успела подсчитать, что еще несколько рабочих месяцев на этом месте, и у нее будет достаточная сумма денег, чтобы съехать из дома родителей.

А если говорить об особенностях ее работы, то иногда действительно было трудновато. Время от времени приходилось работать в неурочные часы. Но намного чаще Роуз чуть ли не наизнанку выворачивала свои мозги, пытаясь расшифровать, что именно Джо записал на самом деле. Особые неудобства доставляла ей необходимость туда-сюда передавать закодированные сообщения. Между Джозефом и его единомышленниками. И все под псевдонимами. Она даже начала сомневаться, действительно ли имя ее начальника… ну… его настоящее имя. Все, что Роуз набирала для него, пропускалось через программу шифрования, что делало переписку почти несуществующей для постороннего глаза.

Вряд ли такая анонимность и строгая секретность были характерны для простого частного детектива. Вероятно, что-то более опасное было связано с его и так слишком нестандартным внешним видом.

Роуз никак не могла определиться, польщена она или оскорблена тем, что Джо взял ее на работу. Он решил, что она заслуживает доверия и достаточно умна, чтобы занять эту должность? Или же он считал, что она настолько дремучая, что не способна разобраться в хитросплетениях его дел? Нет, конечно же, Джозеф относился к ней с большим уважением. И ни разу не допустил в разговоре с ней пренебрежительного тона. Более того, он частенько хвалил ее за острый ум и умение весьма оперативно осваивать новые техники.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги