Читаем Мой брат якудза полностью

Значит, как сказано в письме, вы кого-то ищете. Но, как вы понимаете, это непросто. Даже босс Окава не знает точно, где этот человек. Как я понимаю, он сбежал из Японии. Вы знаете, сколько здесь якудза? Сотни. Может, я его встречал. Кто знает? Может, общался с ним по делу — наркотики, девочки. Но мы стараемся оставаться незамеченными. И ваш человек — не исключение. Я не знаю, где он, я даже не знаю, как его зовут. Может, он купил паспорт в Гонконге? Если он хотел спрятаться, от якудза или кого-то другого, то наверняка сделал себе такую пластическую операцию, что даже мама родная теперь его не узнает. Может, у него есть другие отличительные знаки, вы знаете… Что-нибудь на заднице, на внутренней стороне руки? Я знаю, знаю, вы с ним не спали, но, может быть, вы были с ним в бане или на горячих источниках? Что-нибудь внутри, что-нибудь в сердце, то, что нельзя скрыть с помощью пластической операции.

— Глаза, — говорю я. — Один — прямой, а другой смотрит в сторону, как у жабы. И шрам на правой щеке. Этот человек должен выглядеть печальным, я думаю. У него на лице такая печаль, которую нельзя стереть.

Он внимательно слушает. И вдруг говорит:

— Секунду, секунду. Вы — гайдзин-сан, что у вас с ним? Почему вы спрашиваете? Я не уверен, что могу просто так дать вам нужную информацию, даже если у меня есть письмо от самого босса Окавы. Я не могу погореть, понимаете? У меня здесь бизнес, связи, и люди мне доверяют. Все не так, как было раньше. Даже сила босса Окавы уже не та, что раньше. Он умер, а мы живем в новом мире. Тецуя Фудзита в тюрьме, я знаю. И я не знаю, что будет с его семьей, когда он выйдет: у семьи Кёкусин-кай здесь нет полномочий. Уж точно не на Филиппинах. Мы здесь как на Диком Западе. Люди быстро растут и быстро падают. Так что у вас с ним?

— Гири, — говорю я ему. И я ему почти все рассказываю. Кроме красной карточки.

Имаи молчит. Смотрит на меня. Вдруг он спрашивает:

— Вы братья?

Я отвечаю:

— Что-то вроде. Да, да, мы — братья.

Он замолчал. Его лицо всплывает из облака дыма, и глаза — черные точки — смотрят в потолок. Потом он изучает меня, думает.

— Я помогу вам, гайдзин-сан, хотя я ничего не понимаю. Я помогу вам. Может, потому, что я все равно очень уважаю память босса Окавы. А может, из-за гири. Это выше меня.


Имаи возит меня на встречи в бары, клубы, квартиры, общественные парки, возит по разным деревням. В Маниле Пасха, филиппинцы изображают душевные мучения Христа. С коронами из шипов на головах они несут огромные кресты и спорят друг с другом, кто будет распят там, на настоящем кресте. Настоящие гвозди пригвоздят победителя к дереву, из его рук будет течь кровь, черная и вязкая, и он по-настоящему станет одним целым с Иисусом и примет на себя грехи всего мира. Все по-настоящему. А я по-настоящему ощущаю присутствие Юки в городе.

Встреча, еще одна, я выясняю, навожу справки, но Юки не нахожу. Лишь намеки. Здесь его видели, там его слышали, здесь он оставил отпечатки пальцев. Он и женщина, которая всегда с ним. Намекают, что, возможно, она — босс нового поколения. Может, он — Хиросэ, может, Сато, Ватанабэ, Накасона, может, Хаяси. Может, он — сутенер или занимается контрабандой оружия. Может, он — наркодилер. Я смотрю фотографии, хожу в полицию с визиткой профессора, пачкой денег, вложенной в мой паспорт, и расспрашиваю всех. Его нет в Маниле, говорят они мне, или же пластический хирург сотворил чудо. Каждый день в газетах появляются заметки о действиях якудза в Маниле. В полиции пытаются отрицать возросшую активность якудза. Но кажется, что их здесь уже тысячи. Разгорается война с китайцами, в основном из «Змеиной головы», и с группами филиппинцев. Между якудза, в основном людьми из Кёкусин-кай и «Змеиной головы», было несколько серьезных войн. Босс Окава мне о них рассказывал. Были убитые с обеих сторон. Но в Маниле люди умирают постоянно, и никто не задает лишних вопросов. Кажется, что после моего приезда туда войны становятся еще более частыми и жестокими. Ситуация доходит до правительства, принимаются меры.

Каждый вечер, возвращаясь в гостиницу, я все еще не понимаю, почему ищу его с таким упорством.

Как-то Имаи говорит мне: «Пойдем, кое с кем встретимся». В углу бара царят сумерки, я ничего не вижу. Подаю свою визитку, но сумерки ничего мне не возвращают. В полумраке маячат большие солнечные очки, отражающие свет от ламп над стойкой бара. Я привык к таким черным очкам, но эти очки уж очень большие. Я не знаю, смотрит ли их обладатель на меня, сквозь меня или совсем в другом направлении. Он похож на человека, переодетого в устрашающего якудза, он наводит страх. Мрак во мраке. Зачем я в это ввязался?

— Имаи рассказал о тебе и о том, кого ты ищешь, — говорит он голосом, который словно изменен в целях маскировки. — А я говорю тебе — уходи отсюда, сейчас же. Потому что ты вроде как сын босса Окавы. Нет, нет, я тебе ничего не расскажу. Тебе нельзя здесь находиться. Даже если ты считаешь, что вы — братья. Мне сказали, что ты — профессор. Поэтому я надеюсь, что ты меня понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы