Читаем Мой брат захватывает мир. Том 4: Королевство эльфов полностью

— Помнишь, когда они нас нашли? Мы как раз то хранилище взломали, когда услышали, что к нам приближаются.

— … Думаешь, их привлекла энергия, исходящая от него? Это разумная теория, но есть пара несостыковок. Во-первых, почему они продолжали нас преследовать, когда мы ушли от него? Во-вторых, если тот дым привлек внимание морских монстров, почему Кинг’Ксоталь появился намного позже? Да он бы и не заметил его, раз тот начал развеиваться.

Сестра задала хороший вопрос, который мог свести на нет все мои размышления. Можно сказать, этим она загнала меня в тупик. И все же…

— Все очень просто, Хитори. Если преследование ведется и с каждым разом мы встречаем все больше монстров, значит, на корабле еще осталась вещь, которая заставляет их нас атаковать.

Облокотившись на руку, я постарался аккуратно подняться с места, но Хитори вновь попыталась меня остановить.

— … Брат, стой! Ты же все еще ра…

— Сейчас не время жалеть себя. Угх! Ха… Пошли.

С трудом переставляя ноги, я шел в сторону капитанской каюты. Хитори шла рядом и придерживала меня, чтобы я случайно не упал.

— … Скажи хоть, что мы ищем.

— О, это нечто неповторимое. Уникальное. Что-то, что заставляет монстров следовать за нами так рьяно и на таком расстоянии.

Пройдя мимо наемников и Синики, что бросила на нас подозрительный взгляд, мы двигались прямо к двойным дверям каюты. И я уже знал, что именно там лежит нужная нам вещь.

— Мой «Глаз призрака» видит не только остаточный эффект заклинаний. Он отслеживает изменения энергии в режиме реального времени. И как же кстати, что прямо от нашего корабля в сторону острова тянется едва заметный, но очень необычный след.

С ноги выбив дверь, я зашел внутрь и увидел сидящего на полу торговца. Тот потирал ушибленный лоб и болезненно охал.

— Ох, почему же нас так тг’яхнуло?.. О, мой мальчик! Г’ад вас виде… о Богиня, что с вами? Вы пог’анились?

— Мистер Финм… будьте добры, достаньте вещь, что лежит у вас в правом кармане.

Старик, услышав меня, раскрыл глаза от удивления.

— Что вы сейчас сказа…

— Хитори, закрой дверь. А вы… прошу, я не хочу повторяться. Просто достаньте ее.

Сестра послушно закрыла дверь, чтобы избежать глаз посторонних. Я же стоял и ожидающе смотрел на торговца, который с большой неохотой, но все же потянулся в свой карман.

— Не знаю, что вам нужно, но г’аз вы от госпожи Алии, то я могу вам его показать, — торговец достал небольшой футляр, от которого исходила та самая энергия.

— Сомнений нет. Это не может быть совпадением.

— … Вынуждена признать, что ты прав. Даже я почувствовала себя неприятно, когда увидела футляр.

— Да в чем же дело⁈

— Мистер Финм, мне все равно до того, что находится внутри. Но эта вещь привлекает монстров и от нее необходимо избавиться, если мы хотим доплыть до Радаика.

— Что⁈ Стойте-стойте, а госпожа Алия все вам объяснила? Меня ведь за этой вещью и послали! Я не могу пг’иехать без нее!

— У нас нет выбора. Корабль просто потонет, если… если мы оставим ее на борту.

— Это исключено! Я не знаю, что со мной сделают, но лучше умег’еть здесь, чем вег’нуться с пг’оваленым заданием! Ищите дг’угой способ!

Черт, от настойчивости торговца у меня зачесались кулаки. Сейчас я мало что могу, но из него бы выбил всю эту дурь не задумываясь. Однако Хитори вовремя остановила меня, предложив свой вариант.

— … Возможно, я могу сделать так, чтобы все мы достигли своих целей.

— Хм? Что ты имеешь в виду?

Хитори посмотрела на меня, но на вопрос не ответила. Вместо этого она протянула руку торговцу.

— М?

— … Чтобы все сработало, мне нужен ваш футляр. Уверяю, я ничего с ним не сделаю.

— Исключено! Я должен доставить его лично, а иначе…

— … Мистер Финм. Нас послала тетя, так что в наших общих интересах доставить содержимое футляра заказчику. Я клянусь именем Танаки Хитори, что верну его вам в целости и сохранности. Но вы должны дать его мне, не задавая вопросов. Пожалуйста. Это наш единственный способ вернуться домой живыми.

От такого торговец застыл на месте. Он не мог найти подходящих слов. Слова Хитори звучали для него очень убедительно, но сомнения не давали так просто согласиться на это предложение. Поэтому Финм решил поступить так, как поступил бы любой уважающий себя торговец.

— Если все пг’ойдет хог’ошо, вы вег’нете мне футляг' вместе с содег’жимым и скажете тете, что мне нужно заплатить в двойном… нет, в тг’ойном г’азмег’е.

— … Хорошо. Даю слово, я передам ваше пожелание тете.

Финм кивнул и протянул сестре футляр. Казалось, вещь была самой обычной, но исходящая от нее энергия заставляла тело покрыться мурашками.

— … Идем, брат. Нужно объяснить все остальным.

— Ага.


Через несколько минут после того, как мы покинули каюту, я стоял рядом с сестрой и смотрел на приближающегося к кораблю кита и синелиска. В небе все еще летали скаты, а после того, как Хитори попросила всех спуститься в трюм, их стало еще больше, ведь некому было их сбивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези