Читаем Мой чужой папа полностью

Спустя минут десять энергичной ходьбы я заметил в листве очертания домика в восточном стиле и направился туда. Обогнул красиво оформленный куст боярышника и остолбенел при виде необычного зрелища.

Глава 42

Ася

Леонид ушел на работу, а во мне  поселился табун бабочек! Они порхали не только в животе, а везде, окрыляя меня, дарили чувство легкости и счастья.

Ох, мне сейчас о работе думать надо, о том пункте… мои щеки враз залились краской от воспоминаний. Пусть мои глаза были прикрыты, но горячее дыхание и улыбка в голосе Леонида отчетливо запомнилась мне, как и волшебный оргазм, который потряс всю меня.

Если быть точной целая череда оргазмов…

— Тридцать пятый пункт, — проговаривала я, пролистывая договор, пока не нашла нужный мне абзац.

Что в нем такого? Вроде бы все стандартно. Хмурясь и кусая губы, чтобы не вспоминать о ночи любви с боссом, я читала небольшой кусочек текста вновь и вновь, пока пазл не сложился.

Ну, конечно, как я сразу не догадалась! Вот же оно! Господин Ямагути доход, полученный в партнерстве с нашей фирмой, просит переводить на швейцарский счет, не японский. А это значит, что он экономит на выплате налогов. Подобный доход не облагается ими. Когда речь идет о тех объемах, что упомянуты в нашем договоре, то сумма всплывает весьма значительная. 

Господин Ямагути сохраняет миллионы долларов. Не знаю, как босс использует эту информацию и в чем она ему поможет, но от того, что я докопалась до истины с этим пунктом, стало радостнее на душе.

Договор был подготовлен, все нюансы я предусмотрела. Можно немного насладиться материнством. Собрав все документы в портфель, я поднялась на второй этаж к сыну. Они с Зинаидой как раз принимали воздушные ванны.

Взгляд Николаши с каждым днем становился все более осознанным и внимательным. Я заметила, что он даже реагировал на мое появление.

Зинаида уступила мне место на диване и тактично ушла по “важным делам” на кухню, чтобы дать мне возможность побыть с сыном наедине.

— Скоро все наладится, я разберусь и наведу порядок в нашей жизни, милый, — пообещала я сыну и поцеловала его чуть выше пупка.

Дина, секретарь Леонида, позвонила мне, когда Николай сладко спал у себя в манеже, а мы с Зинаидой пили чай на кухне и болтали о всякой ерунде. Девушка напомнила о встречи с господином Ямагути, словно о таком возможно забыть. Знала бы она, что я каждые пять минут смотрела на часы, волнуясь и предвкушая обед с японским партнером.

— Машина за нами заедет через час, — закончив разговор с коллегой, я подвела итог для помощницы.

— Тогда я пойду и приготовлю все, — тут же засуетилась женщина.

У меня тоже было много хлопот. Одна из них — нанести макияж. В салоне при последнем моем посещении Анжелика девушка, которая делала мне мейкап, поделилась несколькими советами и я внимательно следила за ее работой. Только одно дела знать, а другое уметь. Если бы речь шла об обычном макияже, я бы не волновалась так сильно. У меня же была задача накраситься так, чтобы использование косметики было незаметным, а это требует мастерства.

Именно на это я и потратила львиную долю времени. Обуваться пришлось на ходу, как и подбирать подходящие аксессуары к платью.

Только все мои старания оказались напрасны.

Господин Ямагути приготовил сюрприз. Мы приехали не просто в ресторан, а в закрытый клуб с изумительным садом, который был возведён по всем правилам философии восточного ландшафтного дизайна. Никаких бетонных дорожек, только садовые тропинки, которые символизируют жизненный путь.

Обязательное сочетание воды и грубого камня, мост изогнутой формы над небольшим водопадом и открытые места для медитации.

Все в таком саду направлено на то, чтобы помочь человеку забыть о суете и достичь гармонии с самим собой и окружающим миром.

Чем глубже мы заходили в сад, тем красивее и волшебнее казалось все вокруг. Ветерок время от времени колыхал колокольчики, которые виднелись то тут, то там. Они были разными: стеклянными, которые ловили лучики солнца и отражались радугой на плоских камнях, и медными, что разносили мелодичный звон.

Атмосферности придавали и статуэтки, которые были расставлены по всему саду на небольших постаментах. Изображения Конфуция и Будды, изваяния языческих божеств, птиц и животных от совсем небольших, — около трех десятков сантиметров, — до метровых скульптур.

Помню, когда я впервые была в Японии, то влюбилась в их сады. И не только такие, как этот традиционный, но и в “каменный” тоже. Мне невероятно импонировало желание японцев искать баланс и гармонию.

До встречи с Борисом я была в ладах с собой и миром, а затем пошел явный перекос. Я все меньше прислушивалась к внутреннему голосу, все больше оглядывалась на мнение чужих. Сама не поняла, как желание не конфликтовать и идти на компромисс сделало меня заложницей чужих мнений и решений.

У пагоды нас встретила Йоко и провела в уютный гостевой домик. Там меня уже ожидало традиционное кимоно и помощница, которая не просто одела меня по всем правилам, но даже сделала мне прическу и макияж согласно традициям.

Перейти на страницу:

Похожие книги