Читаем Мой дерзкий герой полностью

Возбужденная или, может, опьяненная эйфорией, Касси наконец-то принялась за работу. Начав с первого листика в папке, она наконец взяла в руки дополнительный список имен и удивилась, как просто все стало после второго или третьего звонка. Контактными лицами оказались в основном торговцы произведениями искусства, владельцы картинных галерей, иногда – какие-то непонятные личности, акцент которых выдавал в них малообразованных людей, скорее всего не совсем ладивших с законом. А впрочем, вряд ли торговцы художественными произведениями и владельцы галерей все, как один, законопослушны. Не все и не всегда. При том что почти в каждой стране существует закон, запрещающий вывоз национальных сокровищ, разница между законным и незаконным вывозами зачастую лишь штамп на упаковочном ящике, проставленный подкупленным таможенником. Международные суды завалены исками стран, пытающихся вернуть принадлежащие им художественные ценности, которые были похищены с мест археологических раскопок или древних захоронений. Эти тяжбы тянулись годами. Пример тому – Греция, которая вела борьбу за возвращение скульптур Парфенона, вывезенных из Акрополя около века назад.

Маленькое полотно с обнаженной Рубенса – в отличие от греческих скульптур – вывезти из страны не составило бы труда. Картина была небольшая, мало известная. Первоначально она находилась в частной коллекции художника, но позже пропала на целых два столетия, как это нередко случалось с произведениями эротического характера, принадлежащими кисти великих мастеров: жанр этот в различные исторические периоды подвергался цензуре по моральным соображениям. Больше всего Касси боялась, что кто-то мог картину уничтожить. На протяжении столетий многие полотна, рассматриваемые как слишком непристойные, подвергались подобной участи.

Похищенное полотно Рубенса представляло собой портрет его первой и глубоко любимой жены. Она изображалась обнаженной, ее молодое, соблазнительное тело было написано с исключительной нежностью и любовью. Рубенс с Изабеллой поженились в очень юном возрасте. И в этой картине, как ни в какой другой, автор выразил свое преклонение перед совершенной красотой юности, еще не затронутой житейским цинизмом. Смерть Изабеллы навсегда изменила Рубенса. Теперь это был художник-делец, ловкач, а с правящими в то время монархами – дипломат. Он снова женился, но любовь тут была ни при чем.

Всегда, когда Касси смотрела на эту картину, у нее разрывалось сердце.

Она набрала очередной номер, радуясь, что хоть чем-то может помочь в поиске этого шедевра.

В списке оставалось только два номера.

<p>Глава 14</p></span><span>

Она как раз убирала папку (все, ее миссия выполнена), когда в одно и то же время зазвонил телефон и раздался стук в дверь.

Касси посмотрела на определитель номера: Лив. И громко спросила:

– Кто там?

– Ваш водитель.

Тело ее ожило, чувства задвигались в ритме танго. Телефон продолжал трезвонить, дверь со стуком распахнулась, а Касси так и осталась сидеть за столом.

– Ты, случаем, не клон Гудини или Дага Хеннинга?

Бобби поднял, демонстрируя, в руке маленькую отмычку. Глаза у Касси округлились, а танго внутри слегка замедлило темп: инструмент выглядел вполне профессионально. Она подумала, что еще очень мало знает о Бобби.

Он кивнул в направлении телефона:

– Ответь. Я подожду.

Притворив за собой дверь, он снова запер ее и, поскольку Касси даже не пошевелилась, подкрепил свои слова жестом – поднес руку к уху.

Подавив самые разнообразные подозрения, возникшие у нее в голове по поводу Бобби, Касси взяла трубку.

– Наконец-то. А я уж собралась оставить тебе сообщение.

– Можно, я тебе перезвоню?

– Ты не одна?

– Да вроде того.

– Мег? – спросил Бобби, удобно располагаясь в кресле – единственном в кабинете у Касси.

Касси отрицательно покачала головой. – Кто там у тебя?

– Никого.

Бобби улыбнулся.

– Шифруешься?

– Я тебе потом перезвоню.

– Симпатичный? У тебя с ним секс? Я его знаю?

– Господи, Лив, я на работе.

– Ну и что?

– А то, что я перезвоню тебе потом.

– Могла бы поговорить с ней, – сказал Бобби, когда Касси положила трубку. – Хочешь, я выйду минут на десять, а вы посекретничаете вволю?

– У меня нет никаких секретов. Моя жизнь – открытая книга.

– Лгунья.

– Ну, почти открытая.

– Для Артура – совершенно закрытая.

– Ну хорошо, допустим, есть у меня секреты. С Лив я поговорю потом, потому что сейчас мне больше хочется пообщаться с тобой.

– Годится. Идем.

Касси посмотрела на часы:

– Ты пришел слишком рано. Еще нет и четырех.

– Я не мог ждать.

То, как он это произнес, снова вернуло исполнителей танго на танцпол. Но тут Касси нахмурилась, вспомнив Артура, и танец вновь прекратился.

– Артур запретил мне нарушать рабочий распорядок.

– Это я улажу. Кто выйдет первым – ты или я? И где ты хочешь встретиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги