В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.
Александр Анатольевич Сидоров , Фима Жиганец
Юмористические стихи, басни / Проза / Контркультура / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи18+Фима Жиганец
Мой дядя, честный вор в законе…
Часть первая
Монолог Гамлета, принца датского (пер. Б.Пастернак)
Погонения Гамлета, босяка датского
жужжать
– так я перевёл слово «быть» (в смысле «существовать», «жить»). И это правильно. Жужжать – значит пытаться походить на блатного, подражать «чёрным» зэкам, то есть отрицательно настроенным по отношению к администрации. Жужжащие подражают бродягам в манере говорить, держаться и проч. «Я жужжу!» – говорит такой зэк, подразумевая, что он блюдёт блатные законы и правила.заморочка
– вопрос, проблема.в падлу
– позорно, стыдно.отбуцканый
– побитый (ногами).оборотку дать
– оказать сопротивление, дать сдачи.мясня
– кровавая драка, резня на смерть.захороводить
– устроить, начать.непруха
– невезение.расшлёпать
– уничтожить (в прямом смысле – расстрелять).завести хвоста
– или «откинуть хвост»: умереть.отъехать
– потерять сознание, отключиться.просекать
– понимать.браслеты
– наручники.повязать
– связать.ливерка
– внутренности человека. В широком смысле – организм.мориловка
, сосаловка, Загиб Петрович – вообще это стадии мучений физических, телесных. Таких стадий зэки различают несколько. По степени нарастания следуют сосаловка (голод), мориловка (голод до истощения), гнуловка (насилие над арестантом с целью заставить его отказаться от своих убеждений, сделать покорным, забитым), доходиловка (дистрофия, ожидание близкого конца), загибаловка (смерть). Она же загиб, она же Загиб Петрович.финиш
– конец.дуба дать
– умереть.закимать
– или «закемарить»: заснуть.сечь сеансы
– наблюдать приятные картины. Например, голую женщину на фото, в кино или в натуре.трандец
– конец, вот и всё.приход
– состояние блаженства, наслаждения.галюники
– галлюцинации.на ногу бирку надеть
– то есть похоронить.Несколько избранных переводов
Александр Пушкин. Я с вас тащился; может, от прихода
тащиться
с кого-то – восхищаться, удивляться, быть в восторге.приход
– в данном контексте: состояние блаженства, прострации, наслаждения; часто так говорят о состоянии кайфа у наркоманов. Нередко так говорят о крайнем возбуждении, вспышках агрессивности: «у тебя что, приход?!»авторов Коллектив , Агиш Шаихович Гирфанов , Александр Ячменев , Анатолий Владимирович Щитов , Анатолий Николаевич Уваров , Виталий Шленский , Николай Александрович Щукин , Николай Якушев , Реан Анверович Бикчентаев , Фаиль Хафизович Шафигуллин , Юрий Черепанов
Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи