— Да, рыбу и все, что сможем найти для него в море, на берегу, в скальных озерцах. Не думаю, чтобы он оказался привередливым.
Ворчун посмотрел на Крузо, тот как раз заглатывал хвост сардины.
— Без сомнения, он плотоядное животное.
— Что это значит? — спросил Энгес.
— Ест мясо, — сказала Керсти.
— И я плотоядный, — сказал Энгес.
— Ты всеядный, — усмехнулся Ворчун.
Крузо, покончив с рыбой, приплыл к ним, положил свою лошадиную головку на бетонный край бассейна и чирикнул.
— Он все еще голодный, — сказала Керсти, хотя на самом деле Крузо просил пощекотать его.
— Я тоже голодный. Наверное, пора уже чай пить, — сказал Энгес и удалился.
— Знаешь, Ворчун, — сказала Керсти. — Мне кажется, Крузо стал больше, хотя ему всего один день.
Ворчун встал на колени и, протянув руку, положил большой палец на нос Крузо, а мизинцем дотянулся до кончика хвоста.
— Как раз с мою пядь, — сказал он.
— Это значит сколько?
— Девять дюймов.
— А как ты думаешь, какой он будет длины, когда станет взрослым?
— Пятьдесят-шестьдесят футов.
— О, Ворчун, ты меня разыгрываешь! Такой большой!
— Вот увидишь, — сказал Ворчун. — Вспомнишь мои слова.
Керсти вспомнила их уже через сутки.
Утром они предприняли весьма успешную экспедицию на берег. Керсти и Энгес орудовали креветочными сетями в скальных водоемах, а Ворчун, надев высокие сапоги, тащил большую сеть по мелководью в море. Дети поймали несколько маленьких скальных рыбок и бычков, а Ворчун поймал пару довольно крупных лиманд.
На ланч Крузо получил лиманд, а теперь, во время полдника, трудился над последней скальной рыбкой. Закончив, он, как и прежде, приплыл к краю бассейна. Энгес уже ушел, сказав: «Когда он ест, мне тоже хочется».
Ворчун встал на колени и опять измерил его пядью. Он растянул пальцы как только мог, но мизинец не дотянулся до кончика хвоста.
— Он вырос на дюйм! — воскликнула Керсти. — На целый дюйм! За день!
День за днем водоконь все рос и рос.
Кормить его оказалось не такой уж большой проблемой, потому что, как и предвидел Ворчун, он был неприхотлив. Он ел всякую рыбу, с удовольствием проглатывал креветок, морских звезд и похрустывал довольно большими зелеными прибрежными крабами. Особенно любил он мидий (которых среди скал было великое множество), и дети тратили немало времени, открывая их для него.
Не было проблемой и то, что морских животных пускали в пресную воду. Они пребывали в ней недолго, чтобы обеспокоиться такой переменой. Аппетит Крузо возрастал так же быстро, как рос и он сам. К концу недели он уже был величиной не с котенка, а с кошку. Когда ему исполнился месяц, он был уже две пяди в длину.
— Как ты думаешь, Ворчун, когда его уже можно будет пустить в озерцо? — спросила Керсти.
— Еще рано, — ответил Ворчун. — Там есть щуки в два раза его длиннее.
— Но он их победит, бьюсь об заклад, он их победит! — крикнул Энгес. — Он разорвет их на куски, наш Крузо! Он разорвет их на куски! — и он все бегал и бегал вокруг бассейна, загребая руками как ластами, рыча и строя ужасающие зверские гримасы.
— Нет-нет, — сказал Ворчун, — ему еще надо основательно подрасти. Мы должны еще довольно долго хорошенько кормить его, пока он сможет обходиться без нас и защищать себя. Хорошо, что здесь, в этом бассейне, наш Крузо в полной безопасности.
Но Ворчун ошибался.
Глава 5
СРЕДИ ВРАГОВ
Есть в одном очень старом церковном гимне такая строка: «Ты среди врагов». Никто и предположить не мог, что в подобной ситуации окажется и Крузо.
Первый враг пришел на четырех ногах.
Ранним утром, когда Крузо было уже три месяца, Керсти проснулась перед рассветом и услышала вдалеке какой-то резкий свист, похожий на звук флейты. Мама тоже слышала, решила, что это птица, перевернулась на другой бок и опять заснула. Ворчун, в начале ночи страдающий бессонницей, как часто бывает со старыми людьми, наконец уснул. Энгес, конечно, спал так крепко, что ничего не слышал.
Свист послышался снова. За их домом начинались покрытые вереском торфяники и торфяные болота, где кроншнепы выводили свои булькающие трели и красные шотландские куропатки выкрикивали: «Гоу бэк! Гоу бэк!»[1]. Но тот, кто свистел, подходил все ближе и ближе к дому.
И вдруг ужасная догадка пронзила Керсти, она выскочила из кровати и схватила в книжном шкафу книжку, которая называлась «Дикие животные Британских островов». Поскольку Керсти животными очень интересовалась, эта книжка была ее любимой. В памяти всплыло недавно прочитанное, и она поспешила найти нужную страницу. Взгляд торопливо скользил по разделам: «Происхождение вида», «Жизнь в разные времена года», «Повседневная жизнь», «Пища» и, наконец, «Голос». Там было написано: «Шипение — когда играет или испугана. Визг — когда разъярена. Резкий флейтовый звук…»
Как раз в тот момент, когда она это читала, опять раздался этот звук, теперь уже совсем близко — выдра!