Читаем Мой дорогой Коул полностью

– Эддисон. – Она тронула меня за руку. – Нас с тобой это никак не заденет.

Я накрыла ее руку своей.

– Обещаешь?

Сиа сжала мою ладонь.

– Обещаю. Ты тоже мне нужна. Не только я тебе. Ты – мое здравомыслие в той сумасшедшей жизни, которой я живу.

Я не поверила ей, но то, что она сказала это, кое-что значило.

– Спасибо.

– Всегда пожалуйста, подружка.

Я потерлась рукой о ее руку. Глядя на собравшуюся здесь компанию, даже не верилось, что они – мои соседи. Как-то все странно, чудно, но и приятно. Еще год назад я могла забыть налить Фрэнки воду, а теперь сидела в чужом доме на вечеринке.

Я вздохнула.

– Что-то не так?

Я покачала головой и кивнула в сторону группы:

– Год назад мне казалось, что я умираю.

– Да. – Сиа все понимала. – Ты прошла долгий путь.

От нахлынувших чувств перехватило горло. А потом комнату заполнили Саймон и Гарфанкел, и Дорис завиляла бедрами, вскинула и закружила руками. Рядом с ней зашевелился и Уильям, а Джейк потащил Сиа на танцпол. Дерек, пройдясь петушком, схватил меня за руку, и даже Дона у себя в углу задвигала плечами.

Учитывая, что это был мой первый гостевой обед, я бы отметила его как успех.


Дорис и Уильям, оба довольные, отбыли на свой этаж. Дона и Дерек, хихикая и держась друг за друга для равновесия, ввалились в лифт сразу вслед за ними. Остались мы с Сиа и Джейк.

Я обернулась. А вот и нет. Парочка уже укрылась в спальне.

– Ну что? Увидимся утром?

Мой вопрос остался без ответа.

Я подождала. Откашлялась.

– Сиа? Моя лучшая подруга? Та, что пришла со мной сегодня в гости?

Наконец-то негромкий смех и стон.

– Ну ладно. – Я нажала кнопку вызова лифта и приготовилась ждать – кабине предстояло доставить вниз Дерека и Дону и лишь потом подняться за мной. – Тогда ухожу.

Стук каблучка… приглушенное хихиканье… торопливые, вдогонку за мной шаги… Шуршание платья засвидетельствовало, что Сиа одета, и мне не надо готовить себя к созерцанию ее белья или выставленных напоказ голых грудей. Появившись наконец, моя лучшая подруга продемонстрировала растрепанные волосы и размазанную помаду.

– Эддисон… – Разгоряченная, с раскрасневшимися щеками, Сиа пролетела разделявшее нас расстояние и обняла меня обеими руками за шею. – Люблю тебя. – Она отстранилась, потом чмокнула меня в щеку. В нос ударил запах мерло. – Останусь на ночь у Джейка.

– До завтрашнего ланча?

– Да. Я заскочу за тобой, и мы вместе сходим в «Джанни».

– О’кей. – За спиной у меня, извещая о прибытии лифта, звякнул колокольчик. Я обняла Сиа. – Удачной ночи. Не забудь предохраниться.

– Не забуду. – Дверцы кабины открылись, и Сиа еще раз меня обняла. – Спасибе тебе. Ты моя самая лучшая из лучших подруг. Люблю тебя, моя сладенькая. – Ее дыхание щекоткой коснулось моей шеи, и она умчалась, спеша вернуться в спальню.

Войдя в кабину, я ввела код и уже собиралась нажать кнопку третьего этажа, но вспомнила, что не забрала днем почту. Можно было бы позвонить Кену, но мне не хотелось его беспокоить.

Через несколько минут, уже стоя в вестибюле с письмами в руке, я снова собиралась вызвать лифт, но услышала вдруг какой-то шум и звук открывшейся двери. Но прибыла кабина не переднего лифта, возле которого ждала я, а заднего, возле почтовой комнаты. Первыми среагировали ноги, которые и понесли меня туда. Я обошла спортзал и увидела каких-то мужчин.

Их было пятеро. Все высокие. Молчаливые, с суровыми лицами и твердыми, словно вытесанными из камня, подбородками, они напоминали тех парней в ресторане. Один из них отступил в сторону, и я заметила под полой пиджака плечевую кобуру с высовывающейся рукояткой револьвера.

Створки заднего лифта разошлись, и двое шагнули к кабине. Я затаила дыхание и почти в комок сжала письма.

– Чисто, – сказал один из двоих.

Один за другим мужчины вошли в кабину, все, кроме одного, стоявшего спиной ко мне. Прежде чем присоединиться к ним, он оглянулся, начал говорить что-то, но увидел меня и умолк на полуслове.

Мне нужно было увидеть их.

До лифта оставалось совсем немного.

Я прибавила шагу. Кто они такие?

Последний из группы вошел в кабину и повернулся, пытаясь закрыть остальных, но я уже увидела их лица.

Это были они, парни из ресторана. Я остановилась как вкопанная, хотя тело продолжало по инерции двигаться, сначала вперед, потом назад, прежде чем нашло равновесие.

Вожак. Главный. Тот самый Мистер Полный Отпад. Он был здесь и стоял у задней стены, держа за руку одного из своих товарищей.

Меня как будто парализовало. Я смотрела на загадочного незнакомца. Какая ирония. Сиа только что отказалась от него – и сейчас, возможно, лежала в постели с моим соседом, – а он вдруг появился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы