Читаем Мой друг по несчастью полностью

Я вышел из дома в половине десятого и не спеша двинулся вчерашним маршрутом: по Главной улице до перекрестка с улицей Джека Лондона, дальше на север до улицы Мартина Идена. И что же вы думаете? Стоило мне выйти на улицу, как я вновь ощутил этот странный холодок, проникавший под одежду и рождавший ощущение мурашек по коже. Я посмотрел на солнце, которое стояло уже достаточно высоко, зажмурился и попросил его завязывать со своими бурями. И вроде бы этот холодок по коже не мог доставить особого дискомфорта, но все-таки одним свои наличием уже рождал легкое чувство неуверенности.

Впрочем, довольно скоро у меня получилось не обращать на него внимания, которое я сосредоточил на прохожих. На таких же людях, как я. Спешивших на работу, в университет, в магазин, с ребенком в детский сад. Очень мне нравилось рассматривать их в это утро. Не хочу показаться невежливым, но не мог я отделаться от чувства, что вот хоть на полшага, но я все-таки впереди них. Знаю, не очень меня красит такая нескромность, но ничего не могу с собой поделать. Ну не видел я просто в их глазах той идеи, которую постиг я. Не видел я в них той решимости просто взять и построить все заново, как это решил сделать я. Не видел я в них постижения той истины, до которой добрался я: действуй быстро и стремительно, бери свой кусок пирога, а к остальному тебя тут же пригласят. Не знаю, как выглядела моя легкая улыбка, которой я поглядывал по сторонам – наверное, все-таки высокомерно. В любом случае, как бы мне этого ни хотелось, в продолжение всего моего пути до неприметной улочки Мартина Идена никто мне в ответ не улыбнулся.

В «Язык без костей» я явился за пять минут до назначенного времени. Все так же строгая девушка, которая встречала меня и вчера, сказала, что директор компании уже готов меня принять, но если мне нужно какое-то время или я хочу выпить кофе, то у меня еще есть пять-десять минут. Я ответил, что готов встретиться с директором компании, и она провела меня к его кабинету. На двери висела табличка, гласившая: «Язык без костей. Господин Генрих Асфиксия. Генеральный директор».

Секретарша предварительно заглянула к своему начальнику, после чего впустила меня, а сама удалилась.

Я переступил порог и оказался в небольшом кабинете, сплошь в красных тонах. Красным было все: стены, потолок, ламинированный пол, мебель. Конечно, все это играло разными оттенками и немного разбавлялось содержимым шкафов, офисной техникой и бумагами на столе, но общая композиция читалась и производила довольно необычное впечатление. Необычным оно было, наверное, от самой возбуждающей сути красного цвета. Окно, в стене напротив двери, также было прикрыто красными занавесками, и яркий солнечный свет, пробиваясь внутрь кабинета, казалось, только сгущал краски.

Только после того, как оценил помещение – хотя длилось это не более двух секунд, – я сосредоточил свое внимание на человеке в кресле за письменным столом. Вернее, он сидел в кресле, когда я только вошел и уже успел подняться и двинуться мне навстречу.

Это был невысокий, кругловатый мужчина с короткими, семенящими ногами, лысой головой и приветливым лицом. На вид ему можно было дать лет пятьдесят, может, чуть больше. Мне он сразу понравился, возможно, потому, что он стал первым человеком за день, который мне улыбнулся.

– Доброе, доброе утро! – говорил директор, энергично пожимая мне руку и заглядывая в лицо маленькими зелеными глазами. – Очень, очень рад!

– Доброе утро, господин… Асфиксия, – я немного замялся, перед тем как произнести столь странную фамилию. – Я тоже очень рад знакомству. Надеюсь, долгому. – Меня зовут…

– О, а как я надеюсь, как я! – перебил он меня и, выпустив мою руку, указал на свободное кресло. – Но, и практически в этом не сомневаюсь, молодой человек. Практически не сомневаюсь.

Такой вердикт сразу меня обнадежил. Я почувствовал себя спокойней и сел в кресло – естественно, красного цвета.

– Рад это слышать, – сказал я. – Вы смотрели мое резюме? От имени…

– А как же?! – вновь он не позволил мне представиться и немного неуклюже обошел свой стол и плюхнулся в кресло, уронив со стола какую-то папку. – А как же? – повторил он, проводив папку взглядом, но не подняв с пола. – Конечно, я ознакомился с вашим резюме и остался вполне удовлетворен. Уверен, что вы – именно то, что нам нужно. Именно то!

Он замолчал и воткнул в меня свой острый взгляд, который, впрочем, не вызывал дискомфорта и на фоне круглого улыбающегося лица, казался даже доброжелательным. Я не понял, ждал ли он от меня какого-то комментария, или же просто изучал меня взглядом будущего начальника. Не став повторять, что рад слышать обнадеживающие слова, я только кивнул в знак признания.

– Кофе? – спросил господин Асфиксия спустя пять секунд.

– Нет, спасибо, я уже дома выпил.

– Чего покрепче?

– Тоже нет, – я широко улыбнулся, расценив это как шутку. – Не пью по утрам спиртного.

– Похвально, похвально, – сквозь легкий смешок прокомментировал он.

– Да и по вечерам, признаюсь…

– Как вам мой кабинет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика