Для человека, который вроде бы больше всего на свете стремится к этому бракосочетанию, граф не выглядел таким уж довольным… по крайней мере, пока… У него, очевидно, были свои планы или… он не до конца поверил, что они на самом деле решили пожениться.
От этой мысли она нервно рассмеялась, но тут же приняла вполне серьезный вид: дверь снова приоткрылась, и в спальню вошел Ричард.
Джулия вскочила с кровати. В воздух поднялось облачко пыли. Молодая женщина принялась безуспешно разгонять ее ладонью.
– Тебе нужно научиться стучать, – раздраженно произнесла она.
Ричард осторожно прикрыл за собой дверь.
– Мы скоро поженимся, поэтому стучать не обязательно.
Джулия приподняла брови.
– У тебя пока нет привилегий супруга, – ее голос опустился до шепота, – даже если бы мы и
Ричард улыбнулся и, оглядев спальню, произнес, невольно поеживаясь:
– Я надеялся, что твоя спальня будет лучше моей. Уиллоу-Вудс действительно представляет собой жалкое зрелище.
– Еще одно свидетельство того, в каком незавидном положении находится твой отец и как ему нужна свадьба.
– Он всегда был жадным типом, но «в незавидном положении» – в самую точку. Полагаю, оставленные мной карточные долги окончательно опустошили его карманы. Очевидно, ему пришлось занять деньги у тестя Чарльза, чтобы выплатить их.
– Ты любишь азартные игры?
– Вовсе нет. Я специально делал долги, чтобы он от меня отрекся, но из этого ничего не вышло, поэтому пришлось сбежать из дому.
Она на самом деле очень мало о нем знала. Например, о снобизме… А был ли Ричард вообще когда-либо снобом? Или те злые замечания, которые так ранили ее в детстве, были всего лишь следствием безвыходного положения, в котором Ричард очутился? Сегодня он был просто великолепен.
Вспоминая разыгранное им представление, Джулия призналась:
– Сегодня внизу ты был просто великолепен. Как тебе это удалось? Ты весьма искусно скрываешь свои истинные чувства. Я сама едва не поверила в искренность твоих слов.
Ричард слегка покраснел.
– Прости, что поставил тебя в неловкое положение. Но отец весьма подозрителен. Если что-то не будет вписываться в рамки общепринятого, он начнет доискиваться, что тут к чему. А мы ведь стараемся казаться обычной парочкой.
– Думаешь, он
– Пока еще трудно сказать что-либо определенное. Не скажу, что сейчас я знаю этого человека. Девять лет назад, когда я сбежал, уверен, граф был не способен сотворить такую гадость со мной. Однако уже тогда он
– Я вообще не припомню, чтобы он
Это было не совсем так. В детстве Джулии казалось, что граф ничем не отличается от других взрослых, которых она знала. Его дурной характер проявился лишь тогда, когда ее отец попытался разорвать все отношения между их семьями.
Вдруг осознав, что они с Ричардом разговаривают в полный голос, а не шепчутся, Джулия подбежала к двери, открыла ее, выглянула в коридор, посмотрела в оба его конца, а затем, вздохнув, захлопнула дверь.
– Нам следует быть осторожнее. Нельзя, чтобы нас подслушали.
– Почему бы не прогуляться? Погода чудесная, – предложил Ричард. – А слуги в это время смогут хоть немного прибраться в наших комнатах.
Джулия решила, что это прекрасная мысль. На природе они смогут говорить свободно, не опасаясь, что их кто-то подслушает. Взяв шляпку, Джулия открыла дверь, но остановилась, чтобы стряхнуть пыль, осевшую на юбке. Покрывало оказалось таким пыльным, что на нем
– Подожди! – воскликнул Ричард, придержав ее за руку. – Дай я тебе помогу!
Джулия взглянула на мужчину, когда его рука потянулась к ее юбке. В его глазах зажглись игривые огоньки. Молодая женщина повернулась, и теперь стояла к нему лицом к лицу.
– Нет, не надо.
Ричард широко улыбнулся.
– Полно, любимая, всего лишь стряхну пыль.
–
Джулия попыталась вести себя строго, вот только игривое настроение Ричарда передалось и ей.
– Будь умницей, – ласково произнес мужчина и вновь потянулся к ней.
Джулия рассмеялась и проворно попятилась из дверного проема в коридор.
– Нет, – твердо произнесла она.
Не обращая внимания на ее отказ, Ричард устремился вперед. Взвизгнув, Джулия побежала по коридору. Смеясь, она обернулась, желая убедиться, что он не подбежал слишком близко, и… столкнулась с графом. Джулия залилась румянцем смущения.
– Простите…
И она, смущаясь от неловкости, побежала вниз по ступенькам лестницы.
– У тебя, отец, прямо-таки дар всюду появляться некстати, – услышала она голос Ричарда, а потом молодой человек бросился вслед за ней по ступенькам лестницы.
Глава тридцать шестая