Читаем Мой граф де Бюсси (СИ) полностью

         Я улыбнулась и, вздохнув, разрешила подвести себя к томившимся в любопытстве дворянам.

         - Графиня де Бюсси! Госпожа Катрин, графиня де Бюсси! - и так по бесконечному кругу незнакомых лиц, которые кто с любопытством, кто с кокетством и недоброжелательным колючим взглядом (чаще барышни) смотрели на жертву своих сплетен. Не сомневалась, что косточки мне будут перемывать не один день и даже не одну неделю.

         - Катрин! Еще раз примите мои искренние поздравления! - из вереницы жеманниц появилось милое личико Жанны де Сен-Люк. Я очень обрадовалась её появлению и обняла приятельницу, как лучшую подругу.

         - Жанна! Очень рада вас видеть!

         - Не устали еще от церемонии представления ко двору? - поинтересовалась она, пока наши супруги вели между собой мужскую беседу.

         - Устала. Не представляете как!

         - Видели королеву-мать?

         - Да. И чуть не умерла от ужаса, - прошептала я, еще не вполне осознавая, что мое испытание наконец-то подошло к концу.

         - Бедняжка! Как я вас понимаю! - посочувствовала Жанна. - Сама была на вашем месте. Ну и куда вы сейчас направляетесь? По-моему, вы уже со всеми познакомились.

         - Не знаю со всеми ли, но эту пытку я никогда уже не забуду. Очень хочется к себе, во дворец.

         - Ой, смотрите-ка! Герцог Анжуйский!

         При этих её словах я содрогнулась и поспешила подойти поближе к Луи, надеялась найти у него защиту. Он понял мои опасения и как бы невзначай обратился к господину де Сен-Люку:

         - Прошу вас, Франсуа, уведите отсюда мою жену, как можно скорее.

         Герцог оглядел залу, и прямиком направился к нам. Попытка бегства не увенчалась успехом. Теперь незаметно уйти у нас вряд ли получится, момент был упущен.

         - Черт! - одновременно произнесли Луи и Франсуа. Единственное, что удалось сделать, это загородить меня от герцога спинами супругов де Сен-Люк.

         - Бюсси! Где ты пропадаешь? Я признаться, рад видеть тебя в добром здравии.

         - Ваша Светлость. Не ожидал встреть вас сегодня здесь, так рано.

         - Это еще почему?

         - Неужели общество госпожи Габриэль вам так скоро наскучило? Мне говорили, что вы... - граф что-то прошептал на ухо герцогу и тот громко рассмеялся. Луи воспользовался данной ему возможностью и отвел герцога в сторону, тем самым давая мне шанс улизнуть из общества Анжуйского, оставаясь не узнанной им.

         Не нужно говорить о том, что я воспользовалась этим шансом, быстрее ветра скрылась в сопровождении Жанны и её супруга за стенами дворца. Спустившись во двор, мы спешно покинули Лувр. Господа де Сен-Люк сопровождали меня до дворца Бюсси, стараясь скрасить мое настроение, которое, казалось, упало ниже некуда. Неужели я всю жизнь буду скрываться от ухаживаний герцога? Почему Луи снова скрыл от него правду?

         - Катрин, не печальтесь. Все будет хорошо, вот увидите. Господин де Бюсси обязательно что-нибудь придумает, - успокаивала Жанна.

         - Верно. Должен быть способ, чтобы остановить герцога. Я уверен, что Бюсси сделает все возможное, но найдет выход из этого непростого положения, - вторил ей супруг.

         Я поняла, что они в курсе того, что произошло между мной и герцогом. Наверное, граф изложил эту историю своим друзьям. Знать бы еще, насколько подробно. Мы ведь с ним не обмолвились и парой слов о том, что произошло накануне в моем доме.

         - Благодарю вас, господа. Вы настоящие друзья, - улыбнулась я, хотя на душе и осталось беспокойство.

         Только в стенах своего дворца немного успокоилась. В обществе Эльзы и господина ле Одуэна нашла небольшое утешение, и ожидание любимого стало не столь тягостным.

         * Во время осады крепости Павии в 1525 году (итальянская война 1521-1559 гг.) французская армия потерпела поражение, а король Франции Франциск I был взят в плен с остатками своего войска.

Глава 37

         Герцог Анжуйский нервно мерил свою изысканно обставленную комнату в Лувре широкими шагами. У принца был отменный вкус, а кроме того он любил необычные вещи, утонченные и эксклюзивные.

         Словно нарядный павлин, в ярком костюме из синей парчи, с вышивкой, выполненной золотом и жемчугом, да шляпе с пушистыми перьями, он высоко поднимал длинные тонкие ноги, вышагивая вдоль и поперек комнаты. При этом герцог то и дело сжимал пальцы в кулак:

         - Черт возьми! И где же его так долго носит?!

         Его Светлость, как и любой из венценосных особ, очень не любил ждать. Едва заслышав торопливые шаги за стеной, он резко развернулся к двери и замер в ожидании. Оно его не обмануло.

         - Орильи! Смерть Христова! Ты узнал?

         - Да, сударь.

         - Ну, что? Что ты узнал? Он, действительно, женат?

         - Да.

         - Черт! - герцог побледнел, а на лбу у него выступили бисеринки пота, - На ней?

         - Я не знаю, сударь, - покачал головой лютнист, переводя дыхание.

         - Как не знаешь? Ты видел её?

         - И да, и нет...

         - Не томи же! Рассказывай!

         - Дело в том, мой господин, что приблизившись к дворцу Бюсси, я нашел местечко для наблюдения. С него хорошо просматривались ворота дворца, и стал ждать, когда оттуда появится кто-нибудь из слуг. С собой я взял приличную сумму, способную развязать рот любому...

         - Короче!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы