Читаем Мой грешный маркиз полностью

Благодаря своей работе ему часто приходилось появляться на самых разных вечеринках без приглашения, да и вообще бывать там, где дьяволу будет угодно. Хитрость заключалась в том, что следовало вести себя так, будто у тебя есть все права находиться в данном месте.

Руководствуясь этим правилом, которое никогда не подводило, Макс неторопливо двинулся сквозь толпу к лестнице, ведущей на второй этаж. Некоторые гости посматривали на него с любопытством, но он избегал зрительного контакта. Пройдет много времени, прежде чем общество поймет, кто он.

Конечно, кое-кто его узнал. Макс чувствовал взгляды, слышал возбужденный шепот за спиной, но продолжал медленно двигаться к бальному залу. Он заметил, что кто-то смутился, некоторых охватило смятение, но по крайней мере никто не лишился чувств. Доносившаяся до его слуха музыка становилась все громче.

Он взял бокал вина с подноса, который нес ливрейный лакей, и прошел через две комнаты, где были расставлены столы для обычного легкого ужина, подаваемого в полночь. Кстати, время трапезы приближалось.

Впереди послышался глухой топот. Контрданс. Макс прошел мимо колонн в конце коридора и наконец очутился на балконе, который выходил в бальный зал.

Он не стал спускаться по затейливо украшенной мраморной лестнице, чтобы присоединиться к танцующим, а остановился у позолоченных перил и начал пристально оглядывать толпу, так же сосредоточенно, как на континенте высматривал свою цель. Тщательно исследуя ряды танцующих, он заметил яркое пятно золотистых волос. Макс прищурился и почувствовал, как участился пульс.

Его взгляд остановился на Дафне Старлинг. Он лишь мельком посмотрел на ее худого долговязого партнера, напомнив себе, что надо выяснить, кто этот юнец с дружелюбной улыбкой и ярко-рыжими волосами.

Затем Макс сосредоточил внимание на леди номер пять, жадно всматриваясь в ее лицо, прическу, платье. Больше всего ему понравился низкий вырез ее легкого белого наряда.

Теперь он прекрасно понимал, почему она постаралась надеть самое закрытое платье и широкополую шляпу, отправляясь на Бакет-лейн. Если бы те головорезы осознали, насколько она красива, вряд ли он сумел бы с ними справиться. Один только взгляд на нее воспламенял кровь.

Макс не мог отвести глаз от этой восхитительной девушки. В ней все было совершенно — от белых сатиновых туфелек до бледно-розовой розы в волосах. Мечта любого мужчины.

Барабанный бой сердца заглушал все остальные звуки. Больше всего на свете Максу хотелось коснуться ее щеки, почувствовать мягкую шелковистость кожи. Он жаждал исследовать ее великолепное тело руками и губами, заставить ее сердце забиться быстрее. Он представил, как ее глаза затуманивает страсть… и крепче вцепился в перила. Ни один мужчина не способен хладнокровно смотреть на такую женщину. Ее красота ослепляла, сводила с ума, терзала душу. Но в его вожделении таилось что-то иное, большее, прежде неведомое. Глубокая неудовлетворенная потребность…

Она повернулась в танце, подала затянутую в перчатку руку партнеру, и Макс заметил, что девушка чем-то озабочена, поглощена мыслями, никак не связанными с контрдансом. Она послала своему рыжему партнеру очаровательную, но лишенную эмоций улыбку и обошла вокруг него, как того требовала фигура танца.

Ее тревожный взгляд скользнул по залу, и неожиданно она заметила наблюдающего за ней Макса. Их взгляды встретились, и девушка замерла.

Партнер отпустил ее руку и вернулся в ряд кавалеров, но мисс Старлинг стояла неподвижно среди танцующих и не сводила глаз с Макса, словно увидела привидение.

Он никак не отреагировал, продолжая невозмутимо смотреть на кандидатку номер пять, и лишь взглядом и легкой улыбкой показал ей, что с ним все в порядке.

Тем временем ее неожиданная остановка вызвала смятение в рядах танцующих, но мисс Старлинг этого явно не заметила.

Другие пары обходили ее, сталкиваясь друг с другом, а рыжеволосый партнер Дафны тщетно пытался привлечь ее внимание. Ее огромные голубые глаза были устремлены на своего странного спасителя. Она была охвачена бурей эмоций, но Макс, несмотря на богатый опыт, не мог понять, каких именно.

И тогда со всей отчетливостью он понял, что всех остальных потенциальных невест из списка Оливера можно вычеркнуть.

Он нашел свою единственную. Макс смотрел ей в глаза, и одна жгучая мысль постепенно заполнила его безраздельно: «Ты моя…»

«Ты…»

Наверное, какой-то древний морщинистый колдун взял тьму и бушующую за окнами непогоду и сотворил из них мужчину, поскольку Макс выглядел так, словно только что влетел в зал верхом на молнии.

Дафна всегда считала грозы неотразимо привлекательными и волнующими. Вот и теперь она не могла отвести глаз от этого одетого в черное мужчины — своего спасителя.

Увидев его невредимым, она испытала огромное, ни с чем не сравнимое облегчение, хотя все еще не могла понять, как ему удалось спастись, если все бандиты Бакет-лейн жаждали его крови. Она смотрела ему в глаза, и всю ее охватило ликование. Дафна не сомневалась: он явился на бал специально, чтобы найти ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Инферно»

Похожие книги