Читаем Мой холодный мужчина полностью

Диар поднялся, поблагодарил за ужин, направился к двери и слегка пошатнулся.

– Вам плохо? – тут же подскочила я и прикусила губу.

Не стоит задавать мужчине подобный вопрос, все равно не ответит. Диар чуть поморщился, потянулся к двери и… снова пошатнулся. Я коснулась его руки. Совсем холодная, почти ледяная… И кажется, мужчину бьет озноб. Он тяжело дышал, от ладоней тянулась морозная дымка, по двери, к которой он прижался, ковром стелился иней.

– Так, никакой гостиницы, – решила я. – Пойдемте.

– Вы хоть понимаете, что предлагаете? – тихо спросил он.

– Согреться и выспаться, Диар.

– Боюсь, тот способ, который мне нужен, чтобы согреться, вас не устроит.

Наши глаза встретились. Его пальцы медленно прошлись по моей щеке, погладили… По телу побежал жар, сердце глухо забилось. И я наконец поняла его намек. Вспыхнула, не зная, как сейчас поступить, что сказать, сделать…

Диар убрал ладонь от моего лица, прислонился спиной к двери, и мороз пополз уже по всей стене.

– Алекс, дверь откройте, чтобы я ушел, – велел он.

Мужчина тяжело дышал, озноб явно усиливался, по стенам полз злополучный иней, а я… я поняла, что не могу его отпустить. Куда он пойдет в таком состоянии?

– Обязательно открою, – пообещала я и вместо этого развернулась, прошла по коридору и уверенно распахнула дверь в свою спальню.

Его руки сжались в кулаки, стена, на которую Диар опирался, покрылась коркой льда толщиной в пару сантиметров. Тонко зазвенев, оставленные на столе бокалы, из которых мы пили вино, лопнули… Стекла заволокло морозными узорами, на полу образовался лед, а по комнате закружились вихри снега.

Я таращилась на происходящее, не в силах двинуться с места.

– Алекс, вы собираетесь меня бояться или как? – глухо поинтересовался он.

– Или как, – выдавила я и кивком показала на раскрытую дверь спальни.

Резкий рывок – и мужчина оказался рядом, прижал к стене, вздернул мои руки над головой, лишая возможности двигаться.

Глаза в глаза. Ледяное пламя, в котором я горю. Едва ощутимое дыхание, что касается моих губ. Холод его рук и невероятное тепло от прикосновения. Оно растекается по всему телу, такое непривычное и безумно правильное.

Диар медлил, ждал сопротивления, но я не двигалась, лишь смотрела на него. Вокруг нас по стенам полз иней, не думая исчезать, но даже пряди моих волос не касался. Каким бы ни был откат от использования способностей, в кусок льда Диар превращать меня не собирался.

Он чуть ослабил хватку, все еще прижимая меня к стене и не выпуская вздернутых рук, а затем наклонился и поцеловал, оглушая невероятной нежностью. Я ответила весьма неумело, так как раньше никогда ни с одним мужчиной не целовалась. Задыхаясь от этого обжигающего прикосновения, чувствуя дикий восторг и легкий страх – все же с Диаром целоваться все равно что идти по краю пропасти, – выдохнула в его губы, как только отпустил.

Глаза у него были совсем шальные. Диар отдышался, зло рыкнул, отпустил меня и скрылся в спальне. Явно переживал из-за своей несдержанности.

Я сползла на пол, посидела немного, а потом поднялась и отправилась разыскивать пледы и делать горячий чай. Ему явно нужно тепло, и как можно больше.

– Безрассудная девчонка! – заметил Диар, когда я появилась в спальне с подносом, на котором стояли полный чайник и кружка.

– Пейте, – велела я и через пару минут вернулась с пледами.

Мужчина опустошил половину кружки, а я, подойдя, накинула ему на плечи одеяло. Глянул так, будто мысленно примеривался, какая из меня выйдет ледяная статуя, но я сделала вид, что не заметила. Вспомнив, что где-то в чемодане среди вещей были еще и шерстяные носки, ушла на их поиски.

К тому моменту, когда я их обнаружила, Диар допил вторую кружку чая и лежал под одеялом и пледом.

– Это что? – спросил хмуро.

– Носки. Шерстяные, – честно созналась я.

– Вам жить надоело? – поинтересовался он, но силу на этот раз не выпустил.

– Наденете сами или помочь?

Многообещающий взгляд голодного волка стал мне ответом, но сил, чтобы сопротивляться, у Диара не было. Его все еще бил озноб, а усталость брала свое. Через несколько минут Диар забылся тревожным сном. Я поправила плед, собираясь уйти, как его рука коснулась моей, и мужчина рывком притянул меня к себе, затаскивая под одеяло. Кажется, он даже не осознавал, что творил, то ли спал, то ли находился в забытье. Сжал в своих объятьях, почти стальных, и затих.

Какое-то время я прислушивалась к его дыханию, потом поняла, что мужчина согрелся, но покинуть Диара так и не смогла. Он просто не выпустил меня из своих объятий. Смирившись с ситуацией, прикрыла глаза и провалилась в сон.

Несмотря на усталость, проснулась я рано. Приоткрыла глаза, вспомнила происходящее вчера, покосилась на щель в двери, откуда проникали голоса. Судя по всему, Диар разговаривал с Маркусом.

– Диар, а если она…

– Выясни! – коротко отрезал он.

Хм… О чем это они?

– Как иногда полезно, оказывается, не ездить в гостиницу, – со смешком заметил Маркус.

– Ты же знаешь, что за неделю я выжал себя до предела, а восстановиться не успел, – тихо заметил Диар.

Даже так? Теперь понятно, почему ему было так плохо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы