Но, прожив более трех тысяч лет, Кинг априори должен был слегка сойти с ума. А сейчас он настолько близко подошел к тому, чтобы положить конец своим страданиям. Конечно же, я должна была предпринять все меры для своей безопасности. Не то чтобы я не верила, что он сдержит своего обещания, но Кинг остается Кингом, а значит, у него на сто процентов заготовлен еще какой-нибудь план.
Я улыбнулась сама себе.
Час спустя вертолет совершил посадку на каком-то поле или что-то вроде того. Точно я не могла рассмотреть из-за темноты вокруг нас. А из-за отсутствия каких-либо огней, я не могла понять, близко ли мы находимся хоть от какого-то города. Как только двигатель замолк, из кабины вышел пилот.
— Сюда, мисс Тернер, — он открыл дверь, выпрыгнул и встал у вертолета, ожидая меня, чтобы помочь мне выбраться наружу.
Когда я подошла к двери, в мое лицо сразу же ударил океанический соленый воздух.
— Где мы? — спросила я. — Где Кинг?
Я нерешительно взялась за протянутую мне пилотом руку. Полная темнота окружила меня, как только я вышла из вертолета. Звук далеких волн доносился до меня вместе со слабым ветром.
— Кинг приказал мне доставить вас сюда, — ответил пилот.
Мое сердце бешено забилось, потому что я не понимала, куда - «сюда» он меня доставил.
— Ты не бросишь меня одну в полной темноте на этом чертовом поле….
— Миа, я здесь, с тобой, — я почувствовала жаркое дыхание Кинга у моего уха и то, как его теплые ладони приобняли мою талию. — Тебе нечего бояться.
Я повернулась и увидела возвышающегося надо мной Кинга. Даже на своих шести сантиметровых каблуках я чувствовала себя такой маленькой по сравнению с его ростом.
— Он не может видеть или слышать меня, — пояснил Кинг, и его глубокий и уверенный голос подсказал мне, что я веду себя как ребенок. — И я не хочу испугать этого человека. Кстати, ты опаздываешь на ужин.
Я повернулась к пилоту.
— Спасибо за полет. До свидания.
Пилот кивнул и скрылся внутри вертолета.
— Так что, теперь ты можешь сказать мне, где мы?
Кинг улыбнулся и протянул руки, положив свои ладони на мои щеки.
— Ты насладишься этим вечером, Миа, — он провел пальцем по моей нижней губе. — Я не могу дождаться, когда покажу, что я для тебя приготовил.
Своей дьявольской улыбкой он почти поверг меня на колени. Отчасти из-за страха, а отчасти из-за волнения, вызванного его прикосновением.
Это было возбуждение. Наркотик. Причем в огромной дозе.
Кинг взял меня за руку и повел прочь с поля. Было трудно разглядеть землю под ногами, но я изо всех сил старалась ступать твердо, чтобы не споткнуться на своих каблуках.
— Приношу свои извинения за эти сельские «удобства», — сказал он. — Но в этих местах асфальта нет.
Он продолжал вести меня за собой, и я услышала, как завелся двигатель вертолета. Сильный порыв ветра налетел на меня и выбил несколько прядей из моей прически.
— Он улетает? — спросила я.
— Да, он нужен мне в другом месте, но скоро он вернется, — ответил Кинг почти крича, потому что вокруг нас так и бушевал ветер, портя мою новую прическу.
— Все равно мне нравится, когда твои волосы распущены, — прокомментировал Кинг мои мысли.
Обычно мои блондинистые волосы были подстрижены в «боб» до подбородка, но я давно уже их не стригла, так что они уже отросли.
— Только не жалуйся, когда ветер атакует тебя, — я вынула шпильку, державшую мою прическу, позволив волосам свободно упасть мне на плечи.
Кинг испустил глубокий смешок, что заставило пальцы на моих ногах покалывать.
Никто в мире не сравнится с этим чувственным, бесцеремонным и абсолютно соблазнительным мужчиной.
— Подожди минутку, — велел он.
И прежде чем я успела возразить, он вернулся, неся в руке зажженный факел.
— Так. Теперь, когда вертолет улетел, мы можем зажечь огонь. Нам сюда.
Он посветил факелом передо мной, и я увидела длинные песчаные дорожки и каменные ступеньки, ведущие наверх. Интересно, куда.
— Это мой собственный остров, — сказал Кинг. — Его подарили мне, когда я родился. Мне передал его отец.
— Правда?
— Да, — ответил Кинг. — Я проводил здесь с семьей почти каждое лето. Остров хранит много хороших воспоминаний.
Я последовала за ним вверх по каменным ступеням, освещенным его факелом.
— Как ты смог сохранить его?
— Мне помогает то, что его нет ни на каких картах. И у меня своя система безопасности.
— Собаки? — спросила я.
— Нет. Незнакомые люди, появляющиеся здесь, самовоспламеняются.
— Это немного жестоко, не находишь?
Кинг рассмеялся.
— Ладно, никакого самовоспламенения. Но они все равно не могут сюда попасть. Они просто сразу забывают, что видели его. Как я уже сказал, это частный остров. И я намереваюсь сохранить его именно таким — скрытым от мира.
Я просто надеялась, что никогда не потерплю кораблекрушение рядом с таким местом. Думаю, тогда спаслись бы совсем немногие…