Армстронг не появился в школе и в понедельник. Стали поговаривать, что он перевелся в другую школу. Однако директор быстро развеял эти слухи. Как выяснилось, Армстронг в пятницу позвонил и попросил разрешения пропустить занятия в понедельник и вторник — последние два дня перед зимними каникулами, — один из его братьев уезжал по делам и брал Клиффа с собой.
— Он еще сказал, что хочет посмотреть несколько игр команд Национальной хоккейной лиги, — сообщил Реду мистер Андерсон в учительской. — У него нет задолженностей по учебе, и я ему разрешил.
— Кай дела у Армстронга с успеваемостью? — поинтересовался Ред у одного из учителей Клиффа.
— Он прилежный ученик, — ответил тот. — Только в последнее время сильно чем–то озабочен. Кажется, у него какие–то нелады со Спунским…
— Надеюсь, это утрясется, — ответил Ред.
Во второй половине дня Билл зашел к Реду в кабинет. Он хотел узнать, нет ли каких–нибудь новостей.
— Выше голову, парень, — подбодрил его тренер. — Думаю, все образуется. Ведь Армстронг скорее откажется от еды, чем от хоккея. К тому же он честолюбив и мечтает, стать профессионалом. А этого нельзя достичь, сидя дома в то время, как другие из кожи лезут вон,
чтобы с лучшей стороны показать себя.
Билл часто читал о людях, настолько погруженных в работу, что они забывали обо всем на свете. Он понял это лишь тогда, когда начался предрождественский аврал на складе Десмонда. В последнюю неделю напряжение нарастало с каждым днем, а за два дня до рождества особенно — казалось, что все табачные лавки и магазины в городе распродали все свои товары. Склад заваливали все новыми и новыми заказами. Сигар, сигарет, табака, шоколада, напитков в праздничной упаковке требовалось все больше и больше. Во вторник, в последний день занятий в школе, Билл проработал три часа сверх положенного времени, и когда наконец собрался домой, Альберт попросил на следующий день явиться к семи утра, на час раньше.
День перед рождеством был поистине сумасшедшим. Биллу казалось, что он перетаскал тонны товаров. Он носил к упаковочному столу заказ за заказом, сам упаковывал, перевязывал, хватал новый бланк и спешил к стеллажам скорее выполнить следующий. Он уже начал тревожиться, что не успеет купить подарки родителям. В отношении подарка для отца проблемы не было. Отец любил сигары, а Билл мог воспользоваться скидкой, предоставленной работникам склада, и на месте приобрести коробку хороших сигар за десять долларов. Но как быть с мамой? Он не хотел бегать по магазинам, не решив заранее, что ей купить, но не мог ничего придумать. Вернее, он думал о многих вещах, но все они стоили значительно дороже того, что он мог истратить. Билл поглядывал на часы, ожидая, когда же схлынет последняя волна заказов.
И действительно, к полудню на складе стало тише. Еще каких–нибудь полчаса назад суета, которая охватила город, вдруг утихла, улицы обезлюдели, казалось, весь город ушел на покой. Наконец и Альберт перестал бегать вдоль стеллажей и, выполнив последний заказ, тяжело опустился на стул, едва переводя дыхание: «Ног под собой не чую…»
Герби отдыхал, сидя на столе для упаковок и покуривая. Появились водители фургонов, забрали последние заказы, пообещав скоро вернуться. Сегодня склад закрывался в два часа. Билл достал из ящика в углу бутылочку кока–колы, опустив за нее деньги в жестянку из–под табака, и присел в сторонке. Его мучила жажда. От усталости ноги не слушались его. Измочаленные до предела работники склада не произносили ни слова. Молча наблюдали они за тем, как в конторе сортировали последние копии заказов и счета, прибирали рабочие места.
— Тяжеленько пришлось нам сегодня, а, Билл? — произнес Альберт.
— Как все последние дни.
— Но ты оправдал свое жалование.
Билл утомленно потянулся и пошел было к вешалке за курткой, когда мистер Мак — Клелланд появился из своего стеклянного закутка и что–то сказал конторским работникам — телефонисткам, кассиру, счетоводу, бухгалтеру и четверым городским агентам. Билл хотел попрощаться со всеми, но его окликнул Альберт:
— Обожди минутку.
Билл удивленно остановился, не понимая, в чем дело.
Служащие покинули контору и вышли в складское помещение. Мистер Мак — Клелланд вскрыл ящик с кока–колой и раздал всем по бутылке. Казалось, напряжение последних дней было забыто: праздничная суматоха, стеллажей с товарами, заказы — все было позади. Вскоре вернулись и шоферы.
Все пятнадцать работников склада собрались вместе. Мистер Мак — Клелланд встал и оглядел всех.
— Речей я произносить не буду, — начал он. — Это ни к чему. Вы трудились в эти дни не жалея сил и заслужили крепкого рукопожатия и благодарности. Но этого мало. Было решено выдать вам премиальные в размере еженедельного жалованья.
Лица засветились радостью.