Читаем Мой ласковый и нежный... шеф (СИ) полностью

— Милочка, женщина всегда должна оставаться женщиной, — ответила королева Сибилла и принялась расчесывать мои волосы. — Она должна осознавать свою привлекательность. Если так будет, то и остальные разглядят ее красоту, пусть и скрытую.

Королева отошла на секунду и вернулась с черным покрывалом, усыпанным мелкими сверкающими камнями. Ткань выглядела плотной и светонепроницаемой. Это что, и есть карун? Как же я в нем ходить должна?

Легким жестом королева накинула на меня покрывало. Наверняка, тут замешана магия… Я прекрасно видела через ткань, будто на меня накинули тоненькую сеточку. Карун скрывал меня со всех сторон, лишь открывая чуть-чуть подол платья. Еще я заметила внизу пару отверстий, видимо для рук. А вот лицо оказалось полностью скрыто. Видимо, незамужним девушкам есть на приемах не полагалось. В зеркале я увидела черную бесформенную фигуру, больше похожую на жуткое привидение из ужастиков, пусть и сверкающее бриллиантами. Гламурное привидение… Не знаю, как девушки Савирии, но я не чувствовала себя привлекательной, даже несмотря на шикарное платье. Но королева была совсем другого мнения.

— Ну вот, как замечательно! Никто и не заподозрит подмены. Дорогая, ты спасешь всех нас! Я сейчас позову хранителя принцесса, Фирсона. Он постоянно рядом с ней. Не волнуйся, он безмолвен и незаметен, как и все слуги.

Королева вышла, а я воспользовалась моментом, приподняла карун и надела пояс с кобурой. Как говорит наш дорогой шеф, без пистолета никуда. Рацию пришлось запрятать в декольте. Что-то слишком много в этом мире незаметных и безмолвных, а, как известно, именно от таких людей и следует ждать неожиданностей.

Сибилла тем временем вернулась с тем самым хранителем — высоким смуглым мужчиной в ослепительно белом костюме с причудливой синей вышивкой. Его голова была замотана тканью на манер тюрбана. На шее висел круглый золотой медальон с синим камнем посередине на длинной толстой цепочке. На поясе красовалась здоровая изогнутая сабля. Фирсон скользнул по мне равнодушным взглядом и молча встал около двери.

— Пойду посмотрю, как идет подготовка, скоро вернусь, — сказала королева и покинула покои, оставив меня наедине с хмурым хранителем.

Признаюсь, если бы я не была так отчаянно помешана на Джаспере, то определенно посчитала бы Фирсона очень привлекательным… Из размышлений меня выдернуло щелканье дверного замка. Фирсон вдруг оказался рядом со мной и прижал к себе, прежде чем я успела что-то сообразить.

— Арленда, любовь моя, — жарко прошептал он, шаря ладонями по моему телу. — Я так испугался, когда ты сбежала! Так соскучился…

Я принялась вырываться, но объятия оказались просто стальными.

— Хочешь поиграть в недотрогу, милая? — с усмешкой спросил Фирсон. — Я обожаю наши грязные игры…

Мужчина принялся стаскивать с меня карун. Несмотря на мое сопротивление, ему это удалось, и тут уже он удивленно вскрикнул, увидев, что перед ним вовсе не желанная любовница. Он раскрыл было рот, чтобы что-то закричать, но я выхватила пистолет и усыпила его в два счета. Да уж… Значит, незамужняя женщина должна быть скромной. Целомудренный образ принцессы рушился на глазах. Достав рацию, вызвала шефа:

— Сэр, у меня проблемы!

— Сейчас приду, — ответил Джаспер и отключился, не задавая лишних вопросов.

Шеф ворвался в комнату, почти сорвав дверь с петель. Я-то совсем забыла, что Фирсон запер ее, но Джасперу это оказалось не помехой. Я даже ахнула, увидев его. Он был красив, как никогда… Одетый в белоснежный костюм с синей вышивкой, почти такой же, как у хранителя. Но шефу он, естественно шел гораздо больше. Сейчас Джаспер напоминал мне настоящего сказочного принца, о котором мечтают все девушки. А пистолет в руках придавал ему еще больше мужественности.

Джаспер удивленно глянул на похрапывающего хранителя, потом на меня… и тоже замер. Оглядел меня с головы до ног, так и застыв с оружием наготове.

— Линда… ты…

Что он хотел сказать, я так и не узнала, потому что в комнату вбежала королева Сибилла:

— Что здесь произошло? — спросила она, с ужасом глядя на лежащего Фирсона.

Я сбивчиво объяснила все, и королева заметно расстроилась. Видимо, о похождениях приемной дочери ей было неизвестно.

— Мы позже разберемся с этим, — дрожащим голосом сказала она. — Прием уже начинается, вам нужно спускаться в зал.

— Сделаем вот что, — сказал Джаспер, пряча пистолет за широкий синий атласный пояс своего дивного наряда.

Шеф подошел к спящему хранителю, снял с него медальон и чалму и надел на себя. Потом позаимствовал и саблю.

— Представим, что на сегодняшний вечер я охраняю принцессу, — заявил он.

Королева не возражала. Она быстренько подобрала с пола карун и снова накинула на меня. Ну вот, шеф рядом, и я чувствовала себя намного уверенней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература