Читаем Мой лед, твое пламя (СИ) полностью

— Д-да, — пробормотала я, очнувшись от замешательства, и с некоторым трудом подняла взгляд к его лицу. — Милорд, прошу, простите ее. Я уснула и не уследила, а она, наверное, просто покушать искала, — взмолилась я, сложив руки перед собой. — Я завтра же куплю ей клетку и не оставлю больше без присмотра.

Опекун смерил меня хмурым взглядом и нехотя кивнул.

— Еще раз твоя зверушка нашкодит, Мирабела, отправится обратно в зверинец, — строго сообщил он и протянул Горностайку. — Забирай и спокойной ночи.

Я поспешила так и сделать, буквально выскочив из спальни, и только оказавшись в коридоре, длинно выдохнула. В горле пересохло, жутко захотелось пить, и я направилась обратно к лестнице, вполголоса отчитывая питомицу.

— Ну вот зачем ты это сделала, глупая? Понятно, что эта леди не слишком приятная особа, но это нас не касается, поняла? — я строго посмотрела на Стайку, повернув остренькую мордочку к себе. — Веди себя прилично, чтобы мне не пришлось больше краснеть за тебя. Ты же не хочешь обратно в зверинец?

Она явно не хотела, потому что засуетилась и тут же забралась на мое плечо, повиснув там и держась коготками за платье. Я вздохнула, погладила ее и заторопилась на кухню. Все, питаемся, пьем и возвращаемся в спальню, и быстренько ложимся спать от греха подальше. Чтобы не натворить еще чего-нибудь и не схлопотать очередного выговора. Сказано — сделано. Мы с Горностайкой быстренько удовлетворили свои нужды за четверть часа и вернулись в спальню, где я переоделась и забралась в кровать. Положила зверька рядом на покрывало и снова одарила строгим взглядом.

— Я очень надеюсь, что утром найду тебя по-прежнему здесь, милая, — сделала выразительную паузу, а питомица тем временем покрутилась и свернулась клубочком, накрывшись хвостиком с голубым кончиком. — Вот и отлично, — вздохнула я и тоже улеглась, прикрыв глаза. — Спокойной ночи, Стайка.

Буквально через пару минут меня сморил крепкий сон до самого утра, и слава снежным духам, никаких непристойностей с участием лорда Роберта с обнаженным торсом мне не снилось.

К моему огромному облегчению, Стайка не сбежала, и открыв на следующее утро глаза, я обнаружила зверька мирно спящим рядом на подушке. Надо бы сегодня еще кроме клетки поводок ей, все же, не хочу, чтобы она ненароком удрала или еще в какую-нибудь беду попала. Вспомнив, что Кевин сегодня пригласил меня на тренировку, повеселела, любопытство тут же завозилось. Быстро одевшись, чуть не вприпрыжку спустилась вниз, зашла в столовую — то, что там с невозмутимым видом сидела и леди Гаросса, испортило хорошее настроение только самую малость.

— Всем доброе утро, — вежливо поздоровалась я и уселась за стол на свободное место.

Рядом с моей тарелкой предусмотрительно стояла еще одна поменьше, с мелко нарезанным сырым мясом, и Горностайка тут же стекла с моего плеча, чуть не обернувшись вокруг лакомства и тихонько заурчав. Я опасалась, что разговор зайдет о предстоящем посещении тренировки, и эта леди Гаросса навяжется с нами, но обошлось. Кевин помалкивал, я тоже сосредоточилась на завтраке, даже не прислушиваясь к болтовне гостьи — только лорд Роберт односложно отвечал ей. Тем удивительнее и неожиданнее прозвучал вопрос от леди, обращенный прямо ко мне.

— Милая барышня, а вы когда-нибудь бывали на скачках?

ГЛАВА 4

Я сначала даже не поняла, что это она мне. Моргнула, порадовалась, что уже прожевала кусочек омлета с грибами и помидорами, и осторожно переспросила:

— Простите?

— Скачки, Мирабела, в Эрионе регулярно проводятся скачки, — пояснил лорд Роберт с легкой улыбкой. — Хотя, откуда тебе знать, и правда. Вряд ли в пансионе интересовались азартными играми.

— О, тогда она непременно должна там побывать, — оживилась леди Гаросса, и я насторожилась еще больше.

Чего это она такая любезная? Да и не азартная я, что это за скачки такие…

— Пожалуй, хорошая идея, — неожиданно согласился с ней лорд Роберт. — Когда там следующие, Росси?

— Послезавтра обещают, ходят слухи, там появятся какие-то новые бегуны, — глаза леди заблестели восторгом и предвкушением.

— Лошади? — наивно уточнила я, задумавшись, а как они будут по снегу-то бегать.

Это же тяжело и неудобно, наверное. Ответил мне Кевин.

— Не совсем, Мира, — он улыбнулся. — Для лошадей, тем более породистых, здесь не слишком подходящий климат. В скачках участвуют снежные коты, это такие звери, похожие на барсов. В общем, увидишь, словами их сложно описать.

— Решено, послезавтра идем на скачки, — с воодушевлением подвела итог беседе леди Гаросса. — А на следующий день у меня охота, — она обвела нас взглядом. — Конечно, я жду вас всех в моем поместье.

Не представляю, на кого можно охотиться здесь, но как понимаю, отказаться не получится. Ладно. Я кивнула, порадовалась, что уже доела, и поднялась из-за стола.

— Будь готова через четверть часа, — сказал Кевин прежде чем я ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги