На работу все же приходится выйти. Джон с трудом включается в безумный трудовой ритм, и даже пластиковый стаканчик кофе из автомата не может его взбодрить. Но постепенно он все же втягивается, принимая попеременно ангину, ОРЗ и мигрень. Часов в десять дверь распахивается, и на пороге, напугав пациента с язвой, возникает Шерлок. Цепким взглядом окинув помещение, чуть растягивает губы в подобии улыбки и говорит ошарашенному Джону:
- Мимо проходил и решил с тобой пообедать.
- До обеда еще два часа, - осторожно уточняет Джон.
- Отлично, - кивает головой, - я тебя подожду.
Он бесцеремонно проходит в кабинет, ставит свободный стул к окну и садится, удобно вытянув длинные ноги. В руках тут же появляется блэкберри, а тонкие пальцы начинают порхать над телефоном. Джон все еще изумленно смотрит на него, но Шерлок даже головы не поднимает. Первым приходит в себя пациент:
- Доктор, так что у меня?
- Язва, - автоматически отвечает Джон, все еще глядя на Шерлока, а потом спохватывается, извиняется и принимается рассказывать пациенту то, что считает нужным, стараясь быть помягче и поделикатнее – нельзя вот так сходу вываливать на больного человека диагноз без дополнительных исследований. Джон никогда так не делает, это все Шерлок так на него влияет.
Медсестра опасливо косится на альфу и обходит его стороной. Похоже, Шерлок уходить не собирается. Вздохнув, Джон начинает диктовать назначение, предлагая пациенту одеться. Шерлок невозмутимо занят своим делом. Так проходит два часа. Потом Джон, законно уставший от посетителей, наконец-то разгибает спину и приглашает Шерлока прогуляться до кафе – наступило время обеденного перерыва.
Они обедают в небольшом кафе недалеко от работы Джона. Там чисто и аккуратно, а еще прекрасная выпечка и доброжелательный персонал. Джон, не глядя в меню, просит принести салат, сэндвич с тунцом, оладьи и чай. Шерлок морщится и отменяет заказ оладий.
- От повара сегодня ушла жена, поэтому оладьи наверняка будут подгоревшими. Лучше закажи бисквит. Его готовила утренняя смена, - велит Шерлок, и Джон лишь кивает, удивленно моргая.
Официантка в шоке таращится на Шерлока:
- Как вы узнали? – не может сдержаться она. – Это правда. Джек сегодня не в духе, я бы и сама вам не посоветовала оладьи.
- Это элементарно, - кривится Шерлок и в два счета объясняет ход своих рассуждений.
- Ты невероятен, - качает головой Джон, улыбаясь. – Наверное, я никогда к этому не привыкну, - Шерлок самодовольно ухмыляется.
Когда Джон ковыряется в салате, а Шерлок отщипывает кусочки от его бисквита, всплывает разговор о музыке.
- Твои предпочтения, - объясняет Шерлок. – Я должен знать, чтобы от чего-то оттолкнуться, иначе матушка заставит нас регистрироваться под Мендельсона, и это не шутка. Надо будет прослушать несколько исполнителей. Возможно, струнный квартет. Матушка настаивает на живой музыке.
- Господи, - качает головой Джон, - да все равно. В детстве родители оплачивали уроки игры на кларнете, но больших успехов я не добился. Поскольку все это было очень далеко, я почти забыл то, что в меня успели впихнуть музыкального. Пусть это будет на твой вкус, Шерлок. Хотя… - Джон замолкает, задумчиво глядя на друга.
- Что? – Шерлок настораживается. – Говори уже! – требует он.
- Я бы предпочел, - он еще колеблется, но все же договаривает, - чтобы на нашей свадьбе ты сам сыграл что-нибудь. Это был бы идеальный вариант, - Джон в смятении утыкается взглядом в тарелку с сэндвичем.
Шерлок молчит долго, и Джон уже боится посмотреть на него, чтобы увидеть надменность или гнев, когда друг, наконец-то произносит:
- Спасибо, Джон. Я тронут. Если ты правда этого хочешь, то я сыграю. Для тебя, - и Джон поднимает на Шерлока взгляд, чтобы увидеть его задумчивое и непривычно смущенное выражение лица. Он быстро приходит в себя, натягивая прежнюю высокомерную маску: - Так матушке и передадим. Ее деньги нам не нужны.
- Ну, что-то вроде где-то как-то, - соглашается Джон.
Они заканчивают обед и выходят из кафе. Джон собирается попрощаться с Шерлоком, но тот идет с ним к больнице. Джон еще наивно полагает, что Шерлок всего лишь провожает его, чтобы не прерывать разговор, и останавливается перед входом.
- Ты чего остановился? – не понимает Шерлок, прерывая монолог. – Пошли, твой перерыв закончился, опоздаешь.
- Постой, а ты что, со мной собираешься? – не верит Джон.
- Ну да, что тут такого? – удивляется Шерлок. – Я подожду тебя в кабинете. У меня все равно на сегодня дел нет.
- Постой-постой, - Джон лихорадочно соображает, с чем связано такое нежелание Шерлока уходить, - ты же не серьезно… - и тут в голове, словно по щелчку пальцев возникает понимание. – Ты что, охраняешь меня? – озвучивает свою догадку Джон. – Шерлок! Ты пришел меня караулить? – и, увидев гнев на лице Шерлока, утверждается в своей правоте – никаких доказательств больше не надо. – Шерлок, мы же договорились, что будем осторожны. Не лезть на рожон… Это же твои слова. Я думал, мы пришли к взаимопониманию, - в отчаянии трясет головой Джон – спорить на повышенных тонах перед больницей, на виду у всех – дурацкая идея.