Читаем Мой любимый герцог полностью

– Вы же понимаете, что сезон для этого и существует. По сути, это брачная ярмарка: каждый ищет подходящую пару. Возможно, вам сразу сделают предложение, которое вас устроит, и если джентльмен не пожелает тянуть со свадьбой, у вас уже будет все необходимое.

Со свадьбой?

Марлене стало холодно.

– Рат обязан выдать вас замуж, – напомнила леди Вера.

– Да, конечно. Я знаю, что должна выйти замуж: когда-нибудь, – но редко об этом думаю.

– Любопытно…

– Почему? У меня не было возможности общаться с джентльменами: все мое время и мысли занимали другие дела.

– Большинство юных леди только и думают о браке: мечтают найти подходящего мужчину и покинуть родительский дом, чтобы жить своей жизнью. Юные леди стараются выйти замуж во время своего первого сезона. Это было и мечтой моей сестры Сары, и ей удалось воплотить ее в жизнь. Она счастлива в браке и уже ждет первенца.

– Я очень рада за нее: хорошо, что она счастлива.

– Да, очень, – беззаботно сообщила леди Вера. – А я вот до сих пор не встретила мужчину, с которым хотелось бы провести всю оставшуюся жизнь. Чем дольше ищешь, тем сложнее выбрать.

Марлена напряглась: ревность змеей вползла ей в душу.

– Вы ждете предложения от герцога Ратберна?

Леди Вера рассмеялась.

– Вот, значит, почему вы меня не любите, мисс Фаст! Из-за Рата?

– Что? – всполошилась Марлена. – Это не так! Вы мне очень нравитесь! Не знаю, как вы могли сказать такое, да еще с улыбкой на лице.

– Не лгите: я права, – но теперь, когда мне известна причина, ничего не имею против.

– Вы несправедливы ко мне! – заявила Марлена и нахмурилась. – Я вас очень уважаю и восхищаюсь вашей смелостью и честностью. Жаль, что не все леди такие… Вы зря думаете, что я вас не люблю, просто я … я … – Не желая открывать свои чувства, она замолчала.

– Что?

– Если хотите знать, я немного ревную, но вы мне нравитесь. Это удивительно, но мне очень комфортно в вашем обществе.

– Приятно слышать. – Леди Вера не переставала улыбаться. – Немного ревности – это хорошо. Главное – не переборщить. Ты ревнуешь, потому что я так свободно общаюсь с Ратом, или потому, что я сестра герцога Гриффина и не должна выходить замуж только из-за того, что именно этого от меня ждут?

– Из-за Рата, конечно, – честно ответила Марлена, понимая, что леди Вера и так все знает, но оставляет ей возможность утверждать обратное, если она пожелает.

А почему она должна отрицать очевидное? После того, что писала о леди Вере в своем скандальном листке, самое меньшее, что она могла сделать, – быть честной с сестрой герцога.

– Мне следовало догадаться раньше. В вечер нашей первой встречи я сразу заметила, как вы смотрели друг на друга. Я тогда еще подумала, что это шок от того, что меня выбрали на роль советницы и помощницы. В отличие от тебя мне нечем себя занять, поэтому и приняла предложение.

– Я пойму, если вы теперь откажетесь помогать мне.

Леди Вера рассмеялась.

– Похоже, вы меня совсем не знаете, мисс Фаст. Если бы я видела в вас конкурентку, то не отказалась бы помогать, но постаралась бы убедить миссис Масгроув сшить вам самые уродливые платья, которые только можно вообразить.

Марлена хихикнула: леди Вера права – они не конкурентки.

– Вы красивы и умны, вы сестра герцога и наверняка обеспечены приданым, о котором любая дебютантка может только мечтать, так что у вас нет и не может быть конкуренток, леди Вера.

– Рату не нужно приданое, так что вы можете выбросить эту мысль из головы. Скажите, почему вы не добиваетесь его внимания? Ведь у вас для этого есть исключительная возможность.

– Откуда такая уверенность?

– Он уже и так вам предан, как опекун.

Марлена посмотрела в зеркало, где отражались все платья, которые предназначены для того, чтобы привлечь внимание джентльменов, хотя был только один мужчина, внимания которого она желала: тот, который оказался не распутником, а джентльменом. Он был добр с Джастиной, пытался помочь Евгении – юной леди, которую даже не знал. Да, они целовались – джентльмен не должен был этого допускать, – но она сама спровоцировала его, он ее не заставлял.

А теперь бесполезно и мечтать о его внимании. Марлена сама решила свою судьбу, взявшись за перо под именем мисс Труф, хотя в то время этого не знала.

– Я никогда не осмелюсь.

– Что я слышу? – воскликнула леди Вера. – Вы хотите сказать, что жаждете внимания джентльмена, но не намерены за него бороться? Если так, беру на себя смелость утверждать, что вы не заслуживаете такого мужчины.

– Если бы речь шла о конкурентке, я готова бороться, но здесь дело в другом, в моем прошлом, о котором я не могу говорить.

– А вы честны: я заметила, что вас что-то тревожит.

– Да, есть кое-какие обстоятельства, которые я не могу изменить.

– Возможно, что-то проще принять, чем менять, мисс Фаст.

– Это невозможно. – Марлена опустила голову. – Речь идет не только обо мне: эта тайна касается других людей, – но я искренне благодарна вам за доброту. Скажите лучше, вы давно знаете герцога?

– С детства. Хок и Рат часто приезжали из Оксфорда вместе с Гриффином. Мы с сестрой очень ждали их визитов и даже писали им забавные детские письма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-джеймсские повесы

Похожие книги