Мы добираемся до отца Альнара после занятий. Найти его, конечно, не так просто. Он держит несколько лабораторий и завод, где маги разных мастей создают передовые артефакты для быта: плиты с волшебным огнем, морозильные камеры, шары, похожие на перекати-поле, которые сами собирают мусор с пола. Кажется, титул ему пожаловали за парочку особо ценных открытий. Хотя мой избранник цинично замечает, что могли бы наградить и самих изобретателей, так что дело скорее в деньгах.
Здание главной лаборатории огорожено крепкой стеной, у входа – охрана. Но когда Иден представляется, напустив на себя надменный вид и сделав упор на своей фамилии, нас пускают внутрь. А минут через двадцать говорят, что хозяин данного великолепия вернулся на место и готов нас принять.
– Лорд Фернар, – кивает мой избранник, заходя в просторный кабинет. Обставлен он, если честно, не сильно хуже, чем дом Реймов, и куда богаче приемной ректора Первой Академии.
Отец Альнара – мужчина лет сорока пяти с такими же ореховыми кудрями, как у сына. Крепкий и даже немного полноватый: рабочий халат расходится на животе. Еще он держит в руке отполированную трубку, и комнату заволакивает пелена дыма, от которой я едва не закашливаюсь.
– Иден, – он смотрит на моего избранника в первую очередь. Встает, кивает. – А вы Келли, верно?
– Верно. – Рейм пронизывает его холодным взглядом, но вместе с тем улыбается. Выглядит слегка зловеще. – Мы с вами давно не виделись. Даже после того, как вы выдвинули против меня ложные обвинения и разорвали мою помолвку с Глорией Санди.
Лицо Фернара Тео меняется – дружелюбное выражение слетает с него, потому что разговор явно начался не мило.
– Ложные? – переспрашивает он. Откладывает трубку и озабоченно упирается руками в стол. – Должен сказать, что я хотел предложить вам располагаться поудобнее, но если вы не настроены… Отец пострадавшей девушки – мой друг. Когда он случайно обмолвился о своих проблемах, я посчитал своим долгом отреагировать, как уже и объяснял вашему отцу.
– Конечно. Вы просто ловко воспользовались ситуацией, которая возникла совершенно случайно.
Я не видела отца Ала до этого толком. По рассказам представляла его циничным и властным мужчиной – и, в общем-то, пока рано эти качества отрицать. Но сейчас под взглядом Идена он явно чувствует себя некомфортно. Ему не нравится наш визит – и как бы слабо я это ни ощущала, мысль приятная.
– Если вы пришли обсудить это, не думаю, что у меня есть что сказать, – разводит руками он. – Может, вам имеет смысл поговорить с девушкой…
– Мы не за этим, – обрубает Иден. – Я здесь потому, что вы продолжаете доставлять проблемы. Лорд Илман, ректор нашей прекрасной академии, сказал, что вас очень интересует, как мы с Келли стали парой. Серьезны ли мы друг с другом. Можно ли найти в нашем союзе изъяны.
Фернар Тео ведет головой.
– Ректор сказал?
– Вы же не думали, что он оставит это в тайне? Когда
Проклятье, он правда убедителен. Смотрю на своего бедового избранника и вижу того надменного аристократа, которого привыкла видеть все эти годы. Наглый взгляд, самоуверенность, как крылья за плечами. Деньги, связи – всем этим от него так хорошо веет, что я почти забываю, что узнала его и вроде как с другой стороны.
– Я стерпел, когда вы разрушили мою помолвку с Глорией, – продолжает он. – Потому что Глория Санди мне не слишком-то нравилась. Как и моему отцу. Я нашел девушку лучше. – Он кивает на меня, любезно вовлекая меня в разговор. – Но сейчас вы продолжаете проявлять слишком пристальное внимание к нашей паре, словно задумали помешать нам в учебе. И нам это надоело.
Я жду реакции отца Ала, задерживая дыхание. Почти не могу поверить, что он действительно выглядит как-то слишком настороженно. А затем говорит слегка поспешно:
– Я попрошу вас не делать неразумных выводов. Как я и сказал, ко мне обратился отец потерпевшей девушки – что касается вашей помолвки с леди Санди. А потом…
Он прерывается.
– Что потом? – зловеще подается вперед Иден. Его пальцы тоже ложатся на край стола.
– Поймите меня правильно. Я узнаю, что вы пошли на Парный факультет с другой девушкой – которая давно уже, как мне казалось, добивается моего сына. Он вдруг начинает рассказывать, какая вы, Келли, прекрасная. – Взгляд мужчины упирается в меня. Немного растерянный, немного раздраженный. – Что у вас с избранником все несерьезно. Прямым текстом говорит мне, что хотел бы найти способ оказаться с вами. Что мне было подумать?
Проклятье.
Я застываю. Его слова, как бы я к ним ни готовилась, поражают меня прямо в грудь. Во-первых, потому что Ал действительно все это говорил.
Во-вторых – потому что я и впрямь попала в цель. И это не слишком приятно. Старшее поколение что, всерьез считает меня какой-то высшей опасностью, от которой нужно всеми силами ограждать сыновей?
Лестно, да не слишком.