Читаем Мой маленький секрет (СИ) полностью

Он никогда не бедокурил и мне не приходилось его ругать. В магазины ходили без проблем. Если ему что-то хотелось, он говорил. Когда я отказывала по той или иной причине, не канючил, потому что знал, я все ему дам, только когда придет время. А тут такое… По сути он не виноват, вот только как ему это сейчас объяснить.

— Прости, прости меня, я больше так не буду, мамуль, — и тут происходит то, чего я уж точно не ожидала.

Бернар подходит к нам и садится на корточки.

— Bonjour, petit. Ne pleure pas. Tu es bien. Ne d'erange pas maman maintenant. Vous avez agi comme correctement. Vous ^etes g'en'eralement bien fait, a tenu, malgr'e la douleur et n'a pas pleur'e, comme beaucoup (Здравствуй, малыш. Не плачь. Ты молодец. Не расстраивай маму сейчас. Ты поступил как правильно. Ты вообще молодец, держался, не смотря на боль и не плакал, как многие), — пытался отвлечь его. — Comment est-ce que tu t'appelles? (Как тебя зовут?).

— Denis. OK, je ne le ferai plus. Maman, je ne vais plus te d'ecevoir. Honn^etement-honn^etement (Денис. Хорошо, я больше не буду. Мам, больше не буду тебя огорчать. Честно-честно), — и повернулся ко мне, шмыгая носиком.

— Договорились мой хороший, — и погладила его по волосам. После этого он снова повернулся к незнакомцу.

— Et comment vous appelez-vous? Vous ^etes le de maman ch… ch…? (А как вас зовут? Вы мамин ру… ру…?).

Я же в этот момент смотря на Маршана и говорю губами «Спасибо», на что он лишь сдержано кивает. Вот только он очень удивлен ловким ответам ребенка. Как и другие. Ладно я говорю на другом языке. Взрослый человек, а тут крошка совсем.

— Non, je ne suis pas le superviseur de ma m`ere. Je m'appelle Bernard. Mais c'est un de mes noms. Tu sais que les francais ont plusieurs noms? (Нет, я не мамин руководитель. Меня зовут Бернар. Но это одно из моих имен. Ты ведь знаешь, что у французов несколько имен?), — начал отвлекать его разговорами и я почувствовала, как его тело понемногу расслабляется.

— Oui. Dites-moi quels autres noms avez-vous? (Да. А расскажете какие у вас еще имена?), — но малыш смутился своей непосредственности и потупил взгляд, не зная, как выпутаться из положения.

— Tout va bien b'eb'e, tu n'as pas pos'e de question inappropri'ee. Ne cache pas tes yeux. Je laisse le troisi`eme pour le dessert. Et voici la deuxi`eme chose `a dire. Michel. Selon vous, Michael (Все хорошо малыш, ты не задал неуместного вопроса. Не прячь глазки. Третье оставлю на десерт. А вот второе скажу. Мишель. По-вашему, Михаил), — тепло улыбнулся ребенку и пожал ладошку.

— Le p`ere de maman s'appelle aussi. Seulement nous ne l'avons jamais vu (Маминого папу так же зовут. Только мы никогда его не видели), — немного грустно вздохнула моя кровиночка, а деловой партнер замер на мгновение от собственных мыслей, но быстро взял себя в руки.

Не привык мужчина к детской непосредственности. Да и Диня слишком развит. Наверное, сказалось то, что мы с ним не сюсюкались. Да и когда у него к чему-то появлялся интерес, мы погружали его с головой в выбранную тему. Даже читать уже научили. Месяца три уже хорошо читает на русском. Ну как хорошо. По слогам. До взрослого нам далеко. Через полгода возможно покажу ему и французский алфавит, чтобы не путался.

— Tout est r'eparable. Tu veux que je sois ton grand-p`ere? (Все поправимо. Хочешь я буду твоим дедушкой?), — ласково погладил большим пальцем его ладошку, а мне захотелось стукнуть его, чтобы не раздавал обещаний, которые не сможет выполнить.

— On ne peut pas. Vous n'^etes pas le p`ere de maman (Так нельзя. Вы не мамин папа), — медвежонок снова стал грустным, прижимаясь головкой к моему плечу.

Тема мужского пола всегда воспринималась им очень болезненно. А тут он еще своего папу увидел в живую. И ладно бы встреча была радостной. Дома точно будут расспросы, когда я ему расскажу про сыночка. Только я хотела вмешаться в эту идиллию, как в кабинет вернулся всклокоченный Игорь.

Деловой подтекст встречи вновь промелькнул у меня в голове, и я поняла, что проиграла этот бой. После такого спектакля они не станут сотрудничать. Малыш немного встрепенулся у меня на коленях и встав, пошел к Свете. Взяв за ручку начал тянуть к выходу. Какой же он смышленый. Иногда думаю, что родила гения, а потом успокаиваю себя тем, что он не так быстро развивается. Вот и сейчас понял, что его присутствие тут не к месту, ведь идут переговоры. Извинившись, парочка удалилась, и мы заняли свои места. Напряжение так и витало в воздухе. Хотелось встать и уйти от этой компании, но понимала, что нельзя. Первым отмер Игорь и начал говорить с деловыми партнерами.

— Прошу простить за этот каламбур. Но, нет худа без добра, как говорится. Многое в сложившейся ситуации прояснилось, и я точно знаю кому выгодно было нас подставить. И самое главное, я знаю, как защитить детище, которое начал еще мой дедушка, — я неспешно переводила.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже