— Вид у тебя не важный, — заметил Джон, схватив стакан с соком, — чем ты занимался этой ночью?
У монаха были тёмные круги под глазами, растрепанные волосы, частично порванная одежда, а на шее — засосы.
— Эта женщина, — вздрогнул Ли, — старая корова, возжелавшая молодую траву. Я поддался её чарам, оказался слаб перед соблазном… Это было ужасно, но хорошо…
— Разве не об этом ты мечтал? — усмехнулся Джон, — чем ты опять недоволен?
Монах нахмурился. На самом деле эта ночь ему действительно понравилась. Он познал то самое неземное наслаждение, которое описывал в своих книгах, но последовавший после нескольких часов их страсти разговор был подобен ведру ледяной воды.
— Она хочет…нет, не так, она намеревается стать моей женой.
— И?
— Ты не понимаешь? — гнев отразился на лице Ли, — этот благородный монах ещё слишком юн для подобных вещей, это во-первых, а во-вторых — я познал слишком мало, чтобы ограничиваться одним вариантом. И вообще, я, как будущий наследник нашего храма, даже не имею права жениться.
— Когда ты успел стать наследником храма?
— Не важно, — махнул он рукой в ответ, — я тебе говорю, что с ней возиться крайне опасна. Эта женщина слишком опасна. Она же мне в матери годится! Я не хочу получить прозвище «укротитель мамочек», моей спутницей должна быть девушка моего возраста!
— Ты преувеличиваешь. Она старше лет на восемь, а её внешность ещё долгие годы будет оставаться неизменной. И вообще, не хочешь — не возись, в чём проблема? — пожал плечами Джон, допивший свой напиток.
Ли собирался ответить, но вдруг застыл. В его поле зрения появилась Эст. Подойдя к нему, она наклонилась, прижала свою большую грудь к плечу Ли, и поцеловала его в щёку:
— Тигрёнок мой, — мило улыбнулась она, — почему ты меня не подождал?
— А…я…это…хотел заказать тебе завтрак, — растерялся монах, взгляд которого упал на обтянутую формой секты грудь Эст.
Джон приложил все имеющиеся у него силы, чтобы сдержать смех и улыбку.
Во время завтрака Джон рассказал группе о своей следующей цели. Они оплатят Эст полёт в секту, а сами отправятся на юго-запад якобы для выполнения ещё одной задачи.
Монах даже не поинтересовался о цели их очередного путешествия и рьяно поддержал эту идею.
В итоге, как и планировалось, они отправили Эст обратно в секту.
— Ну что ж, тигрёнок мой, — улыбка Джона стала ехидной, — и нам пора отправляться.
Ли чуть не упал, когда услышал от него эти слова.
Глава 27
Очередной полёт на виверне занял около суток. Всё это время Джон не терял времени и осваивал новую способность.
Он научился высвобождать духовную броню, основанную на энергии меча. Это умение стало полной неожиданностью для него, ведь энергия меча повысила прочность брони, а также открыла новые возможности для контратак.
— Братишка, — отреагировал Ли, когда виверна приземлилась в конечной цели, — мне знакомо это место. Город Холодного Ветра, верно? Я бывал здесь. Это самый близкий город к моему храму, он находится по другую сторону гор от твоего родного города. Наша цель — храм, я угадал?
— Ага, — кивнул Джон, лениво потянувшийся после долгого перелёта, — надеюсь, мы сможем ко второй половине дня добраться до него.
— И что мы там забыли? — нахмурился монах, — ты же не воспринял слова того демона всерьёз?
Джон устремил свой взгляд на горы, видневшиеся вдалеке с улиц города, и сделал первый шаг в их направлении:
— Тигрёнок мой, информация от него вторична, хотя я склоняюсь ей верить, у меня немного другая цель.
— Не называй меня так! — прошипел в ответ Ли, сжавший кулаки. На его лбу вздулись чёрные вены. Проклятый Джон вцепился в прозвище, данное ему Эст, и использовал любую возможность, чтобы подколоть его. В данный момент он походил на раздражительного комара, от которого никак не избавишься.
Джон проигнорировал его реакцию и перевёл тему, когда они уже выходили через городские врата:
— Скажи-ка мне, что спрятано в вашем храме? Что монахи охраняют?
— С чего ты решил, что там что-то спрятано? — выражение лица Ли изменилось, но он довольно быстро вернул себе невозмутимый вид.
— Это не важно. Суть в том, что я собираюсь на это что-то взглянуть. Давай, колись. Я более чем уверен, что демонические практики преследуют точно такую же цель. Я всё равно узнаю.
Монах смотрел какое-то время в спину своему другу. Они прошли вместе достаточно длинный путь, чтобы зародилось доверие. Вздохнув, он в итоге ответил:
— Храм действительно что-то охраняет. Я не был допущен к тайным знаниям, поэтому ничего конкретного сказать не могу, но можно предположить, что это как-то связано с древним демоном, Кандаром. Возможно, учителя охраняют его останки.
— Хм…И что мне может понадобиться от какого-то трупа? — задался вопросом Джон.
— Я задаюсь тем же вопросом, — фыркнул Ли и добавил, — но это лишь предположение. Что там скрыто на самом деле — знает тот противный старик, настоятель храма.
— Ладно, разберемся. Давайте ускоримся.