Лорд Вейтворт протянул мне небольшую шкатулку, на крышке которой во всех деталях был изображен семейный герб. Я открыла шкатулку и сразу захлопнула ее.
– Милорд, там…
– Это принадлежало моей матери, миледи, думаю, по праву оно теперь ваше. Мне стоило отдать вам эту шкатулку раньше.
Я покосилась на доктора и изумленно отметила, что он улыбается краем рта.
– Благодарю вас, милорд, теперь я знаю, что мне надеть на бал.
Доктор выпрямился и, не переставая улыбаться, покачал головой. Лорд Вейтворт обменялся с ним взглядом и пояснил:
– Бал, возможно, не состоится, миледи. Взгляните сюда, – и он отдернул штору.
За окном была сплошная белая стена. Снег застил все, от земли до неба, падал крупными белыми хлопьями и устилал покрывалом двор и усадьбу, и дальше – то, что я и не видела – дорогу, лес, село, храм Ясных, заносил следы и тропинки, заметал дома и поля, скрывал то, что не должно было быть скрыто, не оставлял шанса, что что-то прольет свет на проклятие этого места.
– Бал бывает при храме, миледи, – добавил доктор, – но вряд ли кто-то сможет добраться сюда. Остальным ехать намного дольше, чем вам, даже я не знаю, как выберусь отсюда…
– Я не знаю, как… – начал было лорд Вейтворт, все еще глядя в окно, и сразу, неожиданно бросив штору, оборвал себя на полуслове, а доктор предупреждающе кашлянул. – Брось, Льюис. Леди Кэтрин имеет право знать.
Мне захотелось куда-нибудь сесть – немедленно – и обязательно чем-то укрыться. Лучше всего с головой – спрятаться от того, что мне собирались сказать.
– Это не самая приятная часть моей службы, миледи, – преувеличенно спокойно объяснил лорд Вейтворт. – Сбор податей, хотя об этом вы, возможно, и знаете. Пушнина, золотой песок, налоги с доходов тех крестьян, которые ведут собственное хозяйство и торговлю на королевских землях. С одной стороны, сегодняшний день еще входит в отведенный законом срок, хотя все собрано заранее. С другой – вы видите, что я никак не смогу доставить все это вовремя.
Я переводила взгляд с мужа на доктора. Оба выглядели озабоченными, и я никак не могла взять в толк, почему.
– Королевские сборщики должны приехать послезавтра, – пояснил доктор. – Нет, это никак не связано с королевской армией, миледи, у них своя охрана, но приедут ли они, неизвестно. Лорд Вейтворт обязан представить подати в место сбора. И раньше, до снегопада, он сделать это никак не мог.
– Не я один, в селе достаточно людей, которые мне не подчиняются. Хозяин постоялого двора, хозяин трактира, мельник, лодочник…
– Вы обеспокоены, милорд, я разделяю ваше беспокойство. Я могу что-то сделать для вас? – спросила я и тотчас почувствовала себя донельзя глупо. Тоже додумалась – предложить свою бесполезную помощь тогда, когда о ней вовсе не просят, потому что так диктует мое воспитание.
Я не удивилась, что не получила ответа, если не считать таковым короткое мотание головой. Сжимая в руках шкатулку, я пошла к двери, спиной ощущая не слишком дружелюбные взгляды.
Дверь за мной закрылась.
Я не знала, чем грозит нарушение сроков, но догадывалась – ничем хорошим. Однако ведь как-то выходили из положения столько лет, раз снегопад не отменяет эту обязанность. Мой муж мало времени провел на должности лорда-рыцаря и не может найти выход? Или ему мешает что-то еще?
– Она меня пугает, Льюис, ты знаешь…
И я услышала, как в замке провернулся ключ.
Я вернулась к себе, поставила шкатулку рядом с почти догоревшей свечкой, но так и не стала ее открывать. Я пугаю его – что это значит? То ли что я веду себя не как леди, а как затравленная глупая девчонка из мещан, – или то, что лорд Вейтворт считает меня виновной во многих из случившихся бед?
Кто мог накапать кровью во всех комнатах, включая запертую мою?
Меня ли охранял мой муж, придя ночевать ко мне в спальню, или других – от меня?
С моим появлением здесь начались эти странности.
Летисия умерла, когда я была рядом. Она была ранена, когда я была рядом.
Неудивительно, что он избегает меня, подумала я. Храм, лорд Вейтворт хотел, чтобы я поехала в храм, – так это попытка меня уберечь или проверить? Ведь оборотни не могут войти в храм Ясных, так мне сказала Летисия. Но ее ли были эти слова?
Я сидела, сложив на коленях руки, и задумчиво смотрела на шкатулку. Пламя свечи дрожало, оплавившийся воск капал на столик. Я протянула руку и передвинула подсвечник подальше, затем взяла шкатулку и открыла ее.
Она была наполнена драгоценностями. Быть может, не теми, в которых блистали богатейшие из аристократок, но я никогда не предполагала, что надену подобные, никогда…
Я насчитала восемь перстней с крупными и чистыми камнями – аметистами, изумрудами, сапфирами, браслет, украшенный мелким жемчугом, два небольших колье, три заколки и подумала, что они будут прекрасно смотреться в моих волосах. Золотые кольца без камней – их было больше десятка; серьги – под стать перстням и более скромные, булавки, запонки… Я вряд ли смогла бы кого-нибудь удивить этой роскошью, но я и сама не верила, что все это так просто, без церемоний и каких-либо условий, отдали мне потому, что теперь я была леди Вейтворт.