Лео, который успел опросить пришедшего в сознание Майка Тейлора и выкурить сигарету в сквере за больницей, смотрел на Хантера, лихо заехавшего на парковку на «Харлее», со смешанным чувством. Ему страстно хотелось вмазать по самодовольной роже с трехдневной щетиной, но в то же время он понимал, что Хантер и «Харлей» – это то, что было запланировано на небесах. Лучшего аксессуара, чем мотоцикл, для этого альфы было не придумать. Достав из нагрудного кармана ручку и чистый бланк для квитанций, Лео быстро сделал то, что мог сделать любой полицейский в штате – выписал штраф*.
– За парковку в неположенном месте?! – возмутился Хантер, и Лео испытал непередаваемое удовлетворение, когда с его лица сошел апломб. – Ты что, смеешься?
Лео кивнул на разметку под колесами мотоцикла:
– Место для инвалидов. Ты инвалид?
– Блядь! – Хантер закатил глаза. – Не заметил.
– Сержант Хантер Харрис, напоминаю, что штраф вы можете оплатить в течение сорока дней с момента получения, – Лео заснул бланки снова в карман. – Почему не в форме?
– Не успел заехать домой, – Хантер закрепил шлем на сиденье и слез, одергивая куртку. – Увидел объявление о продаже, не смог устоять, поехал за ним в другой город. Поспать и побриться не успел по той же причине. Что со свидетелем?
– Детали в рапорте. В общих чертах: после клуба Тейлор поехал к нему домой, у них был секс по обоюдному согласию и там Тейлор завис на несколько дней, а вчера вечером альфа, Итан, как он назвался, пошел провожать Тейлора до такси, водитель которого отказался ехать в этот район, но согласился подождать у моста. Там, у моста, на них напали двое вооруженных ножами людей, сняли украшения, отобрали телефоны, деньги, собирались снять золотые кольца в ушах Майка, но этого он не потерпел, поскольку это подарок покойного отца, начал кричать и сопротивляться. Один из нападавших стал его душить – следы на шее подтверждают его слова. Майк потерял сознание и очнулся уже в палате. Какие у тебя будут соображения на этот счет?
– Мне не кажется, что это как-то связано с общей картиной дела о пропавших, – проговорил Хантер, помедлив. – Частный случай. В этом квартале и убить могли, Тейлору повезло. Есть адрес? Ехать к Итану?
– И что ты сделаешь, если найдешь, прокатишь его до участка с ветерком? Отправлю Андерсона и Мартинеса. Ты мне нужен в кабинете. Будем пробивать Итана по пальчикам и искать зацепки. К тому же, кто мне будет делать кофе?
Лео, подойдя к «Харлею», сначала собирался сесть за руль и показать этому возрастному щенку из столичного отдела, как обращаться с таким зверем, но потом передумал – за рулем мотоциклов он бывал часто, а вот на пассажирском сиденье никогда.
– Ну? – бросая альфе шлем, поднял бровь Лео. – Я не на машине. Подбросишь, Харрис?
– Надо же, какая честь! – протянул тот, садясь вперед и заводя мотор. – Тогда держись крепче, я резко торможу. Когда торможу.
Лео держался за сиденье, касаясь его только коленями, но на одном из поворотов все равно схватился за пояс, и ладонь, наткнувшись на край футболки, сместилась ниже и намертво прилипла к животу. От ощущения горячей кожи под ней в голове все смешалось, как от вчерашнего шампанского, Лео повернул голову, втягивая носом воздух и с удивлением обнаружил, что Хантер ничем не пахнет. Либо его запах настолько слабый, что легко перебивался парфюмом, и это было настолько непривычно, что он так и не смог найти определение своему состоянию. Привыкший, как и все омеги, как и все альфы, во многом полагаться на представление о человеке, ориентируясь по его природному запаху, он сейчас был как слепой, а Хантер – как статуя, которую он не может видеть, только трогать.
– Ты не пахнешь, – сказал Лео, когда они остановились на светофоре.
– Пахну, – судя по голосу, Хантер улыбался. – Просто слабо. Чувствуется только на чистой коже, после душа. Хочешь убедиться?
– Пошел к черту.
Андерсон, выходящий из участка в момент, когда «Харлей» заехал на парковку, замер с папкой бумаг, а потом снял очки и принялся их протирать, продолжая пялиться.
– Андерсон, зайди в кабинет, для тебя есть задание, – бросил Лео, проходя мимо. – Посплетничать, сержант, успеешь и потом.
*Полицейские в США могут выполнять несколько функций одновременно. Если в России выписать штраф за проезд на красный сигнал светофора имеет право только сотрудник ДПС, то в Америке это может сделать кто угодно. То же самое касается и других правонарушений.
Глава 7
Получивший задание Андерсон вернулся через три часа из сорок седьмого вместе с Мартинесом и торчком, который вел себя расхлябанно до момента, пока Лео, подвинув стул, не сел к нему лицом и не оперся локтями о спинку, расставив ноги. Перед Хантером, перебирающим на столе предметы, минутой назад лежавшие в карманах дерганного молодого альфы, оказалась его задница с врезавшейся между булок стрелкой брюк. Хантер вздохнул и перевел внимание на мелочь: жевательные пастилки, ключи, крышка от газировки, пачка сигарет и зажигалка, жетоны метро, презерватив. Распечатав последний, Хантер переглянулся с Андерсоном и поднес резинку ко рту.