Читаем Мой ненаглядный капитан полностью

Рик натянул брюки и вновь посмотрел на меня. Я приподнялась, порываясь отправиться с ним на кухню и помочь с завтраком, но муж оглядел, едва прикрытую легкой простыней меня, и наотрез отказался, заявив, что так мы тогда вообще сегодня из дома не выберемся, а у нас осталось совсем немного свободного времени. И мы, не сговариваясь, вместе покосились на порванное платье, явно не подлежащее восстановлению, и кусочки нижнего белья. Моя одежда не уцелела, зато первая брачная ночь удалась. Она выдалась такой страстной и горячей, что внутри до сих пор все дрожит и требует продолжения.

Рик шумно выдохнул, пообещав чуть позже поискать для меня одежду, и исчез на кухне, гремя посудой. Я счастливо потянулась и позволила себе повитать в облаках.

Вскоре мой мужчина вернулся с большим подносом еды. Горячие лепешки с ягодами и фруктами оказались безумно вкусными, и я, не удержавшись от искушения, принялась кормить ими Рика с рук. Он отказываться не стал, вступил в эту изобретенную нами игру, каждый раз то покусывая кончики моих пальцев, то целуя их.

Мой комбинезон обнаружился в одном из плетенных коробов, целый и невредимый, и после завтрака, умывшись, я быстро переоделась.

Прощание с дядей и Натали, ожидавшими меня и Рика, неподалеку от флаеров, вышло коротким. Обнимая дядю крепко-крепко, я просила его быть осторожнее и осмотрительнее, а он безропотно соглашался. Натали обещала присмотреть за ним и тоже заключила меня в объятья.

– Капитан, а мы сами-то точно влезем во флаеры? – раздался возглас Лейва, и я обернулась.

Местные жители надарили и нам с Риком, и команде плетенные вещи, корзины с вялеными и свежими фруктами и ягодами, местных украшений. Они действительно оказались очень гостеприимны, дружелюбны и щедры. И я подозревала, что это отношение к незнакомцам связано с уважением и почтением к Натали, которое они испытывали. Жена дяди помогала им столько лет, работая в поселении целителем и знахарем.

– Лучше бы спросил, сможем ли мы вообще взлететь? – отозвался уже знакомо собранный и решительный Рик.

– Что? Есть опасность перегруза? – всполошился Лейв, а вместе с ним и остальные. – Погоди, Диварс, не грузи эту корзину, – окликнул он одного из безопасников.

– Эй, я, вообще-то, пошутил, – хмыкнул Рик.

Лейв оглянулся на него, вытаращил глаза.

– Вы… что, капитан? – неверяще уточнил он.

Мой мужчина рассмеялся, махнул рукой.

– Грузите давайте, вылет через пять минут. И всех, кто не успеет оказаться во флаере, ждет увлекательнейшее приключение по джунглям, – сказал Рик, направляясь ко мне.

Команда вышла из ступора и шустро начала втаскивать корзины и нырять во флаеры.

Рик оказался рядом со мной, обнял, ласково целуя в волосы.

– Пора, Тай. Рад был познакомиться, Ив, Натали.

– Взаимно, – улыбнулись оба.

– И спасибо вам, – добавил Рик. – За нашу незабываемую свадьбу.

Дядя Ив и Натали понимающе посмотрели на все еще не разомкнувших объятий нас.

– До встречи, капитан! – пожал ему руку дядя.

– Я присмотрю за твоей племянницей, Ив.

– Ни капли в этом не сомневаюсь, – ответил он. – Увидимся через несколько месяцев на Ариате, Тай. Если, конечно, вы с Риком там окажетесь.

– Дядя! – возмутилась я.

– Зная уже вас обоих, не удивлюсь, если из космоса вас выманить будет сложно.

Рик хмыкнул.

– Ты проницателен, Ив. Маркус как раз рассматривает предложение о поставках с одной из рас дальней галактики, так что может быть что угодно. Ну а летать… летать мы с Тай любим. И все же… будем надеяться на скорую встречу.

Я еще раз обняла дядю и направилась с Риком к готовым к возвращению на «Странствующую медузу» флаерам.

* * *

– Вот скажи, Рик, дорогой мой братец, это такая странная месть? – появляясь на голограмме, поинтересовалась Эльза.

Мой капитан, проверявший программы и настройки «Странствующей медузы», отвлекся и уставился на свою сестру, ожидая пояснений.

– Почему я узнаю, что мой брат женился из служебных сводок регистрационной палаты? – возмутилась она.

– Я просто не успел еще сообщить тебе эту новость, – невозмутимо хмыкнул Рик, поймав мой взгляд.

– Ты иногда просто невозможен!

– Кто бы говорил, сестренка! – сощурился Рик, и в глазах у него засверкали знакомые веселые искры.

Какое-то мгновение оба молчали, сверля друг друга взглядами, но вскоре Эльза посмотрела на меня и тепло улыбнулась.

– Я так за вас рада! – выпалила она. – И жажду услышать все подробности о свадьбе!

Рик закатил глаза.

– За этими расспросами к моей жене.

Угу, если я хоть что-то вспомню, кроме сияющего Рика и своего бешено колотящегося сердца. Эльза, явно поняв это по моим эмоциям, хихикнула и снова повернулась к моему капитану.

– Так полагаю, родители тоже не в курсе, да, Рик?

– Нет, конечно.

Эльза какое-то время молчала, а затем неожиданно рассмеялась.

– Представляю, что тебя ждет. Нет, конечно, они обрадуются, что их сын обрел свое счастье, в этом нет сомнений, – заметила она, уловив мою тревогу, – но вот тот факт, что мы ввели традицию, сначала жениться, а после ставить их в известность…

– Разберусь, – беспечно махнул рукой Рик. – В конце концов безумно влюбленным многое прощается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика