О манипуляторе так никто не заботился — родилась в голове Дона склочная мысль, едва в него вцепились с требованием отпустить их на волю из этого тупого сельскохозяйственного рабства. Раз манипулятор жив, значит, в путь — готовей всех готовых. Поход за счастьем из долгого и трудного почти превратился в бесконечный и вконец задолбавший. А он-то уже положил глаз на бесхозную крепость. Аборигены клялись и божились, что диктатору Рунии — местного царства-государства — на Черногорье плевать со всех точек зрения. Отрезанный ломоть — никому на хрен не нужен.
Вычленив в его нытье зачатки конструктивизма, Лэйра бросила терроризировать барчука. Привычно подключилась к проектированию нового развития событий. Внимательно оглядела крепость, на которую прежде плевала с колокольни собственных интересов, и выдала профессиональную оценку:
— А что? Стены крепости целы. Внутренние постройки тоже. Капитальный ремонт, конечно, неизбежен. Но это дело наживное. Грагам мозги причешем и законопатим в систему. Такое войско получится, что ни один диктатор не сунется, — желчно ухмыльнулась смертоносная помесь потусторонней бизнес леди и местного мутанта. — Жители Черногорья в благодарность за наведение порядка и установление режима максимального благоприятствования обязательно провозгласят Дона своим царём, — не преминула старая стерва проехаться на его счёт. — И непременно полюбят незлобливого государя-инфантила, который даже налогов собирать не станет. Так, чистый пустячок: говядину на прокорм свинячьего войска.
— Зато его хвостатые солдаты не станут шляться по игровым и прочим притонам, — лживо хвалебным тоном встала на защиту манипулятора Лэти. — Не будут скандалить и спускать содранную с народа дань.
— Ты уже выложил армам свою программу мирного завоевания Черногорья? — деловито поинтересовалась Лэйра.
— Ещё как, — признался он и со всем возможным ядом оценил результат: — Впервые полюбовался на дивный феномен природы: ржущего в голос Гнера Эспе-Аэгла. У того аж шрамы на побагровевшей морде забелели. Чуть не лопнул гад от удовольствия выставить стабилизатора дураком. Причём, не аргументированно, а самим фактом оглушительной реакции на вполне себе заманчивую идею. А главное, осуществимую. Вас, как я понял, это не только смешит.
— Не только, — согласилась Лэти. — Жить в собственной крепости вполне себе нормальная идея. Мне нравится. И за продуктами далеко ходить не надо. А кто ещё не одобрил затею своего батюшки-государя-стабилизатора?
— Дед, — фыркнул Дон, укладываясь на травяной матрац, устроенный тут без него девчонками. — Причём, в грубой форме.
Дед обозвал внука-прожектёра дебилом и посоветовал не морочить головы объектам системы. Особенно тем, кто мозги надевает лишь по особым случаям под причёску. Да приказал внучеку собираться в очередной диверсионный рейд по их собственной территории, которую с непревзойдённым нахальством оккупировал противник. Пора его уже оттуда вышибить и справить новоселье на базе. Вряд ли та окажется хуже этой развалюхи-крепости. И уж точно в тысячу раз безопасней.
— Насчёт безопасности он, пожалуй, прав, — задумчиво резюмировала Лэйра. — А вот о нынешнем состоянии базы лучше бы не заикался. Я его уже предупредила: если там разруха, на меня не рассчитывайте. Хватит с меня разрухи. Наелась, спасибо. Скоро лопну.
— Мы с Паксаей поддерживаем, — заявила Лэти. — Фуф тоже не желает прозябать на развалинах.
— А ну цыц! — лениво и неубедительно рявкнул Дон. — Ишь, как заговорили. Прозябать они не желают. Свою аристократическую жизнь прозебали, так что теперь будете прозябать, где укажут. Я вам покажу, с какой стороны у тирании щупальца растут.
— Не напрягайся, брюхо лопнет, — ласково озаботилась его здоровьем Лэйра. — Чего это мы завелись? Митингуем над тушей неубитого медведя. Посмотрим на ту базу, тогда и подерёмся. Донатик, с твоего позволения, я покритикую сиюминутные решения. Какого хрена мы торчим здесь, если граги ходят сюда пастись через перевал? Мы никак не можем покараулить их прямо у перевала? Обязательно вялить и мариновать нас здесь? На самом солнцепёке.
— Обязательно, — барским тоном прокряхтел Дон.
— Зачем?
— Меня прёт, глядя, как вас от этого корчит, — сладострастно выдал манипулятор.
— Ты серьёзно? — удивилась Лэти.
— А то, — ухмыльнулся Дон. — Торчите тут, как дуры без всякого приказа.
— В смысле, без приказа? — квакнула, было, Лэти и тут до неё дошло. — Это была не твоя идея? Мы повелись на указки Тарьяса?
— И что? — недовольно прокряхтела умница Лэйра. — Надо было, вот и повелись. Объяснять им, — кивнула она на крестьян, — как и где мы их станем охранять, бесполезно. Их убедят лишь собственные глаза. Но теперь-то они втянулись в процесс. Чуть расслабились. Думаю, мы уже можем покинуть свой водевильный пост.
— Вполне, — одобрил Дон и широко от души зевнул.
— А ты тут без нас не задрыхнешь? — неуверенно попыталась быть ответственной Лэти, одна нога которой уже была у перевала рядом с Ромео.
— Обязательно, — пообещал манипулятор. — И что с того? «Барбос» рявкнет в ухо, если что.