Читаем Мой опасный возлюбленный полностью

Вздох радостного восхищения сорвался с губ Инес, когда в ее руке оказался его возбужденный горячий жезл, а когда в следующий миг по всему ее телу прокатилась волна возбуждения, она замерла, чтобы полностью насладиться этим незабываемым ощущением. Томас зарычал и, опустив руку, попытался освободиться от сладкого, но преждевременного плена, однако единственное, что ему удалось сделать, — это заставить руку Инес проскользить по всей длине своего возбужденного естества. Ощутив под пальцами движение тонкой кожи на напряженной плоти, Инес вскрикнула, ее крик эхом отозвался в низком, почти зверином рыке Томаса.

Где-то в самой глубине ее сознания возник отголосок, казалось, забытого страха, и Инес все же попыталась отстраниться от Томаса, но он еще крепче прижал ее к себе и, крепко сжав запястье, завел ее руку ей за голову. Потом то же самое Томас проделал со второй рукой девушки, сцепив оба запястья своими сильными пальцами.

Когда ее поднятые руки оказались прижатыми к огромному настенному зеркалу, Инес поняла, что оказалась в ловушке. Она попыталась протестовать, но невозможно произнести даже слово, когда язык мужчины требовательно рыщет по твоему рту. Свободной рукой он обхватил ее грудь, и она тут же забыла о своих страхах. Новый шквал ласк и поцелуев обрушился на Инес, приводя ее в состояние, близкое к блаженному помешательству.

И в тот момент, когда Инес подумала, что сейчас действительно сойдет с ума, Томас неожиданно отпустил ее руки. Охнув, она вытянула руки, чтобы обхватить его за плечи, но не нашла их. Он прервал поцелуй, чтобы пройтись губами по ее телу, сначала они слегка коснулись ее горла, потом ключицы, грудей и, чуть задержавшись у сосков, продолжили свой спуск. Руки Томаса легли на ее бедра и коротким рывком подтянули Инес на самый краешек широкой мраморной полки.

Закусив губу, Инес оперлась о мраморную полку, попутно свалив всю батарею косметики. Но даже громкий перестук пластиковых баночек, упавших на пол, не смог вывести ее из почти сомнамбулического состояния, потому что все ее внимание было приковано к тому, что собирался сделать Томас, чьи губы уже проложили горячую дорожку на животе Инес. Когда эта тропинка опустилась еще ниже, Инес судорожно вздохнула и попыталась сжать ноги, но Томас не только не позволил ей сделать этого, но еще шире раздвинул их и в тот же момент опустился перед ней на колени.

Инес понимала, куда он направляется и что собирается делать, но все же чуть дернулась, когда он опустил голову между ее ногами. Может, она и понимала, что произойдет, но это понимание не смогло подготовить Инес к потрясающему взрыву наслаждения, которое она испытала, когда его язык коснулся ее чувствительной плоти.

Этому страстному стону, казалось, не будет конца. Он то становился громче, напоминая протяжный кошачий вой, то стихал до почти беззвучного оханья и вновь поднимался, следуя за движением бедер Инес, которая то рвалась навстречу его ласкам, то пыталась отодвинуться, когда ощущения становились слишком интенсивными. Томас удерживал ее бедра, доводя ласками чуть не до обморока. Когда он вдруг прекратил эту сладкую пытку и встал во весь рост, она не знала, что должна чувствовать — облегчение или разочарование. Не произнеся ни слова, он подхватил Инес под ягодицы и поднял, прижав к себе.

— Что?.. — охнула Инес в замешательстве, когда он, продолжая удерживать ее на весу, направился к двери. Чтобы помочь Томасу, она обхватила ногами его бедра и обвила руками его шею.

— Мы не можем сделать это здесь! — прорычал Томас. — Ты можешь удариться головой о мраморную раму зеркала.

Инес не понимала, что он имеет в виду, но была уверена, что опасность ей не грозит, однако возражать не имело смысла. Томас двинулся было, чтобы вынести ее из ванной, но тотчас замер, так как в результате тело Инес прижалось к его возбужденной плоти. Она заметила, как напрягся Томас, но, плотно сжав губы, сделал еще один шаг и, громко застонав, вновь остановился.

Упрямо мотнув головой, Томас сделал еще шаг, и на этот раз она почувствовала, как его тело конвульсивно дернулось в пароксизме сдерживаемого удовольствия.

Из его перекошенного рта вырвалось звериное рычание, в котором одновременно прозвучали отчаяние, разочарование и все еще не нашедшая выхода страсть. Неожиданно Томас повернулся и прижал Инес к дверному косяку.

— Прости, но дальше двигаться я не в состоянии! — прорычал Томас и приподнял ее так, что его член моментально впрыгнул в образовавшееся между их телами пространство.

Думая, что он имеет в виду ее вес, Инес почувствовала, как ее лицо покрылось румянцем обиды, и уже собиралась потребовать, чтобы он отпустил ее, но Томас не дал ей заговорить; немного опустив ее бедра, он, резко подавшись вперед, вошел в нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература