— С этого дня ты будешь петь только для меня, — положил руки по каждую сторону от нее, — больше никто, слышишь, никто не должен слышать твоего голоса.
— Мне вообще молчать? — округлила глаза.
— Нет, не молчать. Не петь, — взял ее за бедра и подтянул к себе, отчего Эйва инстинктивно схватилась за перину, уперлась пятками в пол. — Боишься меня? Думаешь, поведу в кровать? — забрался пальцами под подол юбки.
Фарата говорила быть скромной и холодной, но как? Как, если он сам трогает! Еще чуть-чуть и его пальцы окажутся прямо там.
— Бэр Кархем, — промямлила едва слышно, — прошу вас…
— Знаю, ты еще не готова, — сомкнул руки у нее на животе, — и я подожду, но недолго, Эйва.
- Я могла бы петь для вас… сколько пожелаете…
— Ты и будешь петь, — дотронулся до лобка, заставив бедняжку затаить дыхание. — А еще будешь делить со мной постель, — вдруг уселся на топчан, ее же заставил встать напротив.
Эйва в этот момент не успела поймать юбку и та все-таки сползла на пол. Последнее, что скрывало сейчас наготу, так это палантин, но Кархем стянул его. Девчонка осталась в одной кофточке с коротким рукавом. И вид ее тела вывел из равновесия. Всегда самки перед ним ходили голые, а тут… тут совсем иначе — притягательнее.
— У меня кое-что есть для тебя, — произнес голосом на грани рыка, — подарок.
И вытащил из кармана цепочку, очень длинную, но невероятно красивого плетения. Скоро обмотал ее вокруг тонкой талии птички, затем продел один конец с увесистой жемчужиной в кольцо на другом конце.
— Тебе нравится? — накрыл ладонями бедра.
— Да, бэр Кархем.
— Тогда отблагодари, — поднял взгляд.
Отблагодарить? Как? Как она может его отблагодарить?
— Чт-т-то… — начала заикаться, — что мне сделать?
— Как вы обычно благодарите за ценные подарки? — склонил голову на бок.
Он хочет поцелуя? Или объятий? Уж явно не рукопожатия. Да и руки жмут друг другу только мужчины. Может, объятий будет достаточно?
Эйва, недолго думая, склонилась и обняла вожака за шею, хотя внутри все сжалось от страха. Какое же у него горячее тело, как печка. А Кархем мгновенно воспользовался положением и затянул это хрупкое создание к себе на колени, который раз втянул ее запах и не удержался — провел языком по шее, из-за чего Эйва съежилась, покрылась мурашками.
— Хет, мэрак, дэ хатас (Ты и, правда, незрелая), — заговорил почти шепотом, — аш хет мас, Эйва (но ты моя, Эйва)
Не хотелось ее отпускать от себя, такого с ним еще не случалось, чтобы наложница была настолько близко, чтобы обнимала настолько крепко, несмотря на жуткий страх. И голос ее, теперь он вообще не выходит из головы.
— Ты можешь идти, — взял ее за руки, чтобы отпустила. — Ступай, — заставил подняться. — Как понадобишься снова, Фарата придет за тобой.
— Хорошо, — взяла с пола юбку.
Когда Эйва покинула залу, Кархем позвал Фарату и потребовал привести к нему двух наложниц.
— Все в порядке? — смотрительница заметила напряженный взгляд вожака.
— Поёт хорошо.
— Кого привести?
— Новых.
— Налию и Вейру?
— Плевать! — рыкнул на нее, после чего схватил со стола яблоко, — буду ждать их в своих покоях.
— Габан.
Однако прежде чем идти за наложницами, Фарата устремилась к Эйве. Нашла ее трясущуюся в кровати под одеялом. Тогда немедленно подошла, отвернула одеяло.
— Бэр Кархем быть с тобой? — принялась осматривать ее.
— Нет, — кое-как села.
— Так, чего же ты трястись?
— Простите, гэл Фарата, просто страшно было.
— Ясно, — сразу успокоилась, — Риа принести тебе горячего отвара. Ты ужинать?
— Нет.
— Тогда и ужин.
— Благодарю.
На что орчанка как-то небрежно фыркнула, после чего отправилась дальше. В покои наложниц вошла, будучи на взводе:
— Налия! Вейра! Хозяин вас ждать!
Девушки мигом повскакивали, похватали туники и, натягивая их на ходу, устремились за смотрительницей. А отправив девушек к Кархему, орчанка поспешила в кухню, где все еще кипела работа. Служанки мыли посуду, подметали полы, Макора замачивала в воде репу на завтра.
— Где Риа? — Фарата оглядела присутствующих.
— Посуду моет, — ответила повариха, не оборачиваясь.
— Пусть отнесет Эйве ужин и обязательно успокоительного отвара.
И Макора развернулась, уставилась на нее с явным раздражением:
— Сгубил девчонку все-таки, — процедила сквозь зубы.
— Никто никого не губил, — выпрямилась, — девка перенервничала только и всего.
— Как ты только спишь ночами, — и снова отвернулась.
— Крепко, — прошипела в ответ, — чтобы Риа шла немедленно, — засим удалилась.
Тарос тем временем сидел в своем гулуме, ибо людских домов не признавал и не хотел находиться там, где все провоняло другими. Орк не знал, куда себя деть. Ирхат ему все рассказала. Возможно, этой ночью Кархем возьмет Эйву или уже взял. Тогда достал из-под жилета платок, вдохнул запах. Пусть! Пусть она подарит ему первую ночь, не важно. Он пойдет и попросит об обмене, все равно.
— Вы желаете нас, бэр Тарос? — раздалось со стороны спального гулума, где жили наложницы.
В ответ же получили такой взгляд, от которого разом побледнели и поспешили скрыться.