— Я все равно считаю, что ты поступаешь бездумно, — Фарата смотрела на вожака с большой тревогой, — ладно бы еще в здравом теле. Ты с таким усердием шел к победе, мечтал сделать жизнь своего народа лучше. И что же? Ради этой самки готов рискнут всем? Что будет, если ты сгинешь? Кто заменит тебя?
— Гешкет заменит. Он достойный орук и взгляды у нас одни.
— Гешкет?! — вот чего-чего, а такого услышать она никак не ожидала. — Хаваты нуждаются в тебе, Кархем. Гешкет, может, и преданный воин, но он не лидер.
— Поверь, если понадобится, станет лидером не хуже меня. Я понял одно, к величию надо стремиться не в одиночку, иначе велик риск превратиться в хладнокровного убийцу и деспота. Рядом должен быть тот, кто делает тебя лучше. Меня делает лучше она.
Вожак взобрался на коня:
— Следи за порядком, гэл Фарата.
— А ты постарайся остаться в живых, — коснулась его ноги.
Глава 64
И потекло время…
Эйва наконец-то воссоединилась с семьей, матушку чуть удар не хватил, когда она увидела на пороге живую и невредимую дочь, а уж как братья обрадовались, хоть и были еще несмышленышами. Но не только Эйва обрела дом, Фаргар все-таки позволил Радулу остаться, однако предупредил, если еще хоть раз охотник усомнится в своем вожаке, то Гальзар для него закроется навсегда.
Совет старейшин тем же днем выделил орку кусок земли для строительства дома, и закипела работа. Радул с Сакаром таскали кирпичи с Каменного двора, как катаганы назвали здешнюю каменоломню, а Ирхат занималась обустройством их временного жилья — привычного гулума.
— Еще несколько ходок осталось, — Радул опустился на невысокий каменный забор, что тянулся вдоль обрыва — потом пригласим архитектора, он расскажет, что дальше делать.
— Хороший вид открывается отсюда, — Ирхат стояла рядом и смотрела на мерцающее в лучах заходящего солнца озеро, на покачивающиеся на легких волнах лодки с рыбаками внутри.
Земля им досталась недалеко от обрыва, здесь и тише было, и просторнее.
— А главное, колодец рядом, — взял ее за руку, подтянул к себе, — ты рада?
— Да, колодец, это хорошо, — улыбнулась.
— Да я не о колодце сейчас. Ты рада быть со мной?
— Знаешь, мне кажется, я самая счастливая самка на свете, — обняла его за голову.
— А я узнал сегодня, когда состоится ночь Дакены.
— И когда?
— Через три дня.
— Значит, совсем скоро мы станем мужем и женой, — не утерпела, уселась к нему на колени. — Ты ведь будешь ласков со мной в первую ночь? — в этот момент ощутила под собой нечто очень твердое и очень большое.
— Опять испытываешь на прочность? — взял свою самку за косу, потянул назад, чтобы запрокинула голову.
Знала бы она, как тяжело ему дается терпение, как, стиснув зубы, приходится сносить ее близость. Но он так решил! Мать с отцом всегда говорили, если хочешь сделать женщину счастливой, женись на ней по когуму, а как женишься, приведи в дом и сделай там хозяйкой. Что ж, еще немного и все будет именно так. Да и Сакару он должен служить примером.
— Испытываю, — повела пальцами по плечу, потом груди. — И каждый раз остаюсь ни с чем. Твоей силе воли может любой позавидовать. А может, я просто не очень-то тебе и нравлюсь как женщина? — принялась покачивать бедрами, задевая его ширинку. Когда же заглянула Радулу в глаза, то увидела взгляд зверя, готового вот-вот наброситься.
— Ирхат, — прорычал, — я ведь как лучше хочу, а ты…
— Сколько, говоришь, ходок там осталось? Две? — резко вскочила. — Так, до захода разок еще успеете сходить. А я пойду, ужин приготовлю.
И убежала. Вот ведь хитрая лисица, издевается! Ну, ничего, в первую ночь он ей устроит трепку, если доживет до этой самой ночи и не сдохнет от постоянного желания. А Ирхат зашла в гулум, прижалась спиной к столбу. Радул ее хочет! Сильно хочет! Но сейчас вовсе не это заставило сердце колотиться как сумасшедшее, она осознала нечто очень важное — что любит его, любит до дрожи в коленях, до щемящей боли в груди. Ибо от одной только мысли, что Радул может отказаться от нее, хочется реветь раненым зверем.
Вдруг со стороны улицы донеслись звуки шагов, по которым орчанка сразу узнала незваного гостя и поспешила выйти:
— Тебе чего? — посмотрела на брата с опаской. Последнее время если он и приходил, то обязательно что-нибудь требовал или угрожал.
— Просьба есть.
— Опять? Что на этот раз? Учти, пугать меня больше нечем и некем, Мабарата тут нет.
— Не собираюсь я тебя пугать. И к Мабарату не повел бы.
— Так, зачем пришел?
— Всё за тем же. Помоги с ней встретиться. Родня Эйву от себя ни на шаг не отпускает, а Фаргар явно что-то задумал, у ее дома выставил круглосуточную охрану.
— А не думал, что он просто хочет обезопасить девчонку? Эйва и так настрадалась от вас, дайте ей пожить спокойно.
— Я ей не угроза.
— Если по сердцу, брат, то я тебе не верю. И против Фаргара ни за что не пойду. Хочешь видеть её, сам ищи возможность, а меня больше не втягивай.
— Габан, сестра — усмехнулся.
— Не надо, Тарос. Не дави на наши кровные узы, не поможет.