Читаем Мой прадедушка, герои и я полностью

в который мы с прадедушкой переселяемся в южную каморку чердака. Речь здесь пойдёт о гражданском мужестве и о хитрости, а одна и та же история будет, не без причины, рассказана дважды; именно здесь становится ясным, что опасности надо глядеть в глаза, а также происходит знакомство с первым истинным героем. Две бабушки, которых я нечаянно подслушал, читают здесь вслух, с выражением, одну знаменитую балладу, и все заканчивается немного грустно. Итак,

ВТОРНИК

На следующий день мороз усилился. Окно засверкало ледяными цветами. Я умылся в холодной спальне, вернее, слегка поводил по лицу мокрыми пальцами. Катер на Гамбург отходил рано утром, и наши моряки ушли из дому еще до того, как я встал. Наверно, Верховная бабушка опять дала им с собой столько провизии, что ее хватило бы до Южной Африки. Она всегда утверждала, что кто хочет быть здоровым, должен много есть (сама она ела очень мало). Вот и завтрак, который она подала в это утро нам, больным поэтам, был так обилен, что мы еле справились с половиной (а ведь тогда, в четырнадцать лет, я мог без труда умять зараз штук шесть жареных камбал да еще целую гору картофельного салата).

И вот, отдохнув за ночь от трудов и наевшись до отвала, мы снова отправились на чердак. Сегодня Верховная бабушка протопила, экономии ради, только прадедушкину каморку, из окна которой было видно море. Здесь стояла оттоманка — не то удлиненное кресло, не то укороченный диван, — на ней можно было примоститься полусидя, полулежа. Этой штукой я тут же завладел — она была точно создана для моей больной ноги. Прадедушка расположился по другую сторону стола в кресле на колесах. От печки тянуло приятным теплом. Как-то само собой возникало балладное настроение.

Я перевернул «Морской календарь», на котором записал вчера стихотворение, задней обложкой вверх и сказал прадедушке:

— Погляди-ка, что я придумал ночью!

Прадедушка, поднося огонь к трубке, ответил:

— Небось думаешь, ты один не спишь по ночам, Малый? Погоди-ка минутку! — Раскурив трубку, он неторопливо достал из заднего кармана пустой бумажный кулек, исписанный с двух сторон. — И я не с пустыми руками. Сочинители стихов, видно, вроде светляков. Давай-ка поглядим, не померкнут ли наши рифмы при свете дня! Ну как, начнем с тебя?

— Хорошо, — ответил я и прочел ему свою балладу с обложки «Морского календаря»:

Баллада про Генри и про его двадцать тётокБедный Генри, бедный Генри,Двадцать тёток у него.Согласитесь, многоватоДля ребенка одного.«Генри!» — с двадцати сторонРаз по двадцать слышит он. Вот шагает Генри в школу.Двадцать теток — как конвой.Забивает гол в футболе —В двадцать глоток визг и вой.Мяч ударит головой —Двадцать теток крикнут: «Ой!»Тётки были так богаты!Целых двадцать у негоПаровозов. МноговатоДля ребёнка одного.Согласитесь, ни к чемуЦелых двадцать одному!И покинул двадцать тётокБедный Генри в двадцать лет.И кричали в двадцать глотокДвадцать теток: «Генри нет!»Слёзы их текли журчаВ двадцать раз по три ручья.«Как же нам теперь не плакать? —Все вздыхали сообща. —Он ушел в такую слякотьБез галош и без плаща.Завтра он придет домой,Гриппом вирусным больной!»Но, чихая, по дорогамБрел наш Генри без гроша,Восклицая: «Слава богу!Ах, поет моя душа!Как я счастлив, что… апчих!..Я избави… я избави…Я избавился от них!»

Только я кончил читать, как послышалось — да нет, нам это не показалось! — какое-то покашливание. И тут же дверь отворилась и вошла Верховная бабушка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже