Читаем Мой профессор - волк! полностью

С тоской представлялись картины, где меня заставляют делать минет прямо в машине, а потом там же и трахают, поставив на сиденье раком и не доехав до более приличествующей обстановки.

Именно «трахают» - глупо думать, что у нас с деканом будет что-либо, кроме грубого, нетерпеливого траха, во время которого я буду вбиваться головой в дверцу машины и кусать губы, чтобы не заплакать. Все же, он меня наказывать собрался, а не доставлять удовольствие.

Я уже чуть не плакала, пока девчонки наряжали меня в это великолепное и невероятно сексуальное оливковое платье, красили и укладывали мои медные волосы «пляжной волной». Они-то, глупые, думали, что чуть ни на свадьбу меня собирают, щебетали восторженно и завистливо, каждая стараясь хоть как-то поучаствовать в моем счастье, урвать хоть кусочек его себе.

Не знали дурехи, что не далее, как сегодня вечером все это будет безжалостно сорвано, размазано, испорчено и смято, а сама я из «юной невесты» галантного профессора превращусь в личную потаскуху человека, у которого совершенно другие моральные устои.

Почти как в сказке, только еще хуже. Золушка превращается в тыкву, принц - в лютого и безжалостного монстра.

А этим только дай повздыхать мечтательно - ах, мол, какой жених у Лерочки. Всем женихам жених. Непонятно, конечно, когда он успел таааак влюбиться, чтобы замуж позвать, но. на то она и любовь, чтоб как снег на голову!

Настоящая любовь и настоящий мужчина! Не то, что эти наши студентишки, которые трясутся от одной только мысли об ответственности, и которым лишь бы присунуть.

В общем. Ах как повезло Лерочке!

- Приехали, девушка, - не поворачивая головы, сообщил мне таксист.

- Ага, спасибо! Сколько с меня? - я полезла в клатч за свернутой в трубочку тысячей.

- Заплачено, не беспокойтесь, - остановил таксист - небрежно, привычным уже тоном и голосом. Совершенно без всякого интереса и все также не оборачиваясь - будто каждый вечер подвозил таких, как я - девочек по вызову, за которых заранее заплатили купившие их мужчины.

Сгорая от стыда, я вылезла из машины и огляделась, кутаясь в пальто - было неожиданно морозно. Будто не март на дворе вовсе, а как минимум февраль.

Надо будет в следующий раз попросить у декана шубу в подарок - с горечью подумала. А что? Кто сказал, что я должна быть дешевой шлюхой?

Внешность у меня очень даже - вон и таксист взгляд от моих ног оторвать не может, решив все же высунуть голову и посмотреть, кого вез. И это он меня еще без пальто не видел!

- Спасибо, что подвезли! - еще раз поблагодарила я его, благосклонно склонив голову, будто принцесса какая.

А он только что не присвистнул мне вдогонку.

И этот восхищенный взгляд совершенно постороннего мужчины, который еще минуту назад говорил со мной «через губу», а теперь в восторге пялится, неожиданно придал меня сил и уверенности.

Кто сказал, что я должна быть страдалицей, безропотной овечкой с вечно дрожащими губками и глазами, заплывшими от слез? Ведь он именно этого и добивается, мой декан - стыда, моральных страданий. Чтобы мне было горько, унизительно... Чтобы я сполна заплатила за этот чертов афродизиак.

А что, если я буду играть по его правилам. только без страданий? Буду показывать, что мне все нравится, что я в восторге от его грубого обращения со мной? И вообще, без ума от него самого, такого красавца-мужчины, богатея и вообще редкой умницы?

Не потеряет ли он ко мне интерес, когда поймет, что не причиняет мне душевных страданий? Ведь если в этом цель его связи со мной, зачем ему продолжать все это, не достигая своей цели?

Уже почти уверив в себя в том, что не верном пути, я вдруг остановилась - как раз посреди широких ступеней, ведущих к банкетному залу.

А что, если не в этом его цель? Что если он не врал, и я действительно... нравлюсь ему?

Тогда все эти его удары по моей гордости - своего рода дергание меня за косички, и мой план не сработает!

Плохо это или хорошо, я так и не смогла решить. И вместо этого решила попробовать - чем черт не шутит, в конце концов!

* * *

Зал превзошел все мои ожидания. Реально. Все.

Во-первых, он был огромный и такой роскошный, будто я реально на чью-то свадьбу приехала. Сверкающие, хрустальные люстры отражались в начищенном мраморном полу, а по стене между баром и входом журчал фонтан, стекая по гладкому камню в маленький бассейн с рыбками.

Во-вторых, в конце главного зала располагалась сцена с оркестром - живая музыка оказалась не просто диджеем с синтезатором, а целым джазовым квинтетом во главе с певицей, исполняющей по-английски, причем совершенно без акцента.

В-третьих, уже в лобби, как только швейцар распахнул перед мной двери, даже не поинтересовавшись, приглашена ли я на столь изысканное торжество, ко мне тут же подбежала гардеробщица и предложила забрать пальто.

Перейти на страницу:

Похожие книги