Читаем Мои произведения (СИ) полностью

  -Собери все, что необходимо для похода. Возьмите еду, воду,- она задумалась на пару секунд. Девушка знала, что нужно для передвижения двоих, но не отряда, к тому же отряда орков. Она пыталась вспомнить о быте в походах, которые ей рассказывал сэр Арчебальт, но на ум мало что могло придти кроме палаток и дров,- что нужно вам для разбития лагеря?



  -Мы можем спать на голой земле и...



  -Возьмите себе палатки, запасы дров... Возьмите все, что найдете полезным. Пройдитесь по катакомбам, посмотрите себе вооружение на запас, соберите все драгоценности какие сможете найти,- бегло говорила Андриэль. Ей еще не доводилось командовать походом и ее знания были косвенны, так что необходимое для этого дело ей пришлось брать из книг и рассказов Арчебальта о своей юности.



  -Будет исполнено!



  -Когда сборы будут закончены, я проведу вас по этим туннелям за город и мы выдвинемся в леса Совинграда. Мы отправимся мимо дорог и людных мест. Я не хочу, чтобы вся округа знала о нашем походе.



  -Повинуюсь, хозяйка.



  -Не называй меня так. Зови Андриэль или госпожа.



  -Да, хоз... Андриэль,- орк поклонился и отправился к своим братьям, которые все время разговора стояли неподвижно, словно каменные статуи. Быстрыми выкриками Радон отдавал приказы. Он говорил на орочьем языке. Для войны язык орков подходил идеально, он был максимально емкий, практичен и кроме самих орков его никто не мог понять. Даже те, кто многие годы изучали орочьи диалекты, могли открывать каждый раз что-то новое.



  Стоящие в линии орки разделились на группы и отправились по коридорам и комнатам в поисках добычи. Андриэль продолжала сидеть на троне, уходя в свои мысли. Через некоторое время медовый зал заполнился рюкзаками заполненными припасами, связки инструментов, палаток, длинными копьями, топорами, мешками и сундуками с золотом и драгоценными камнями, к тому же орки успели сделать несколько разборных телег для перевозки необходимого. Радон занял место пред Андриэль и принялся отчитываться за работу. Когда Андриэль была удовлетворена докладом и правильностью ее слов, то дала приказ выступать. В ее мыслях прозвучала лишь одна фраза,- "Я иду за тобой, любимый, потерпи не много".





  -Эх, мой дорогой Зигфрид,- Трилиан положил руку на плечо Зигфрида,- ты здесь уже несколько дней. Я жег тебя металлом, бил плетьми, но... Ты не умоляешь о пощаде, не просишь быструю смерть. Почему?



  -Молить у бандита,- иронично произнес пленник, - для тебя это слишком много чести. Для такого ожиревшего, жалкого труса. От которого осталась только одна репутация.



  -Знаешь, Зигфрид, пожалуй ты прав,- он отвернулся к орку,- натяни цепи потуже,- Зигфрид поднялся над полом ещё выше. Цепи отдавали холодной болью на перебитых запястьях и ногах. Зигфрид поморщился от боли, но не произнес ни звука,- так вот, Зигфрид, наверно ты прав. Я трус, я ожирел, но почему жирный трус стоит перед тобой, а ты смелый и такой из себя папаша, весишь в цепях перед таким как я?



  -Потому что, ты трус. Ты никогда не выйдешь со мной на мечах. Для тебя это будет верная смерть. Для этого у тебя есть слуги, даже сыновья. Ты настолько боишься смерти, что окружил себя орками и стал узником этого замка. Тухнешь от скуки. Стал рабом собственных страхов, так что вместо жизни предпочитаешь свою комфортную клетку. Я презираю тебя! Сам ты ничего из себя не представляешь и больше ничего, никогда представлять не станешь,- брызнул своей язвитостью Зигфрид и, судя по кислому и недовольному лицу Трилиана у него это получилось.



  -Ну почему же,- он пододвинул стул и уселся на него. Старые кости и лишний вес дают о себе знать, стоять долгое время давалось ему все труднее. Трилиан решил не показывать то, что слова Зигфрида его задели и дальше вести свою дискуссию, - я глава одного из самых сильных преступных синдикатов, моя репутация говорит обо мне как о самом безумном и жестоком психопате в долине, меня бояться и уважают. Я богат, с тремя детьми и собственным замком. Что же мне ещё надо?



  -Например, совесть? Доброту? Те качества, которые делают человека, Человеком. Или не быть тем мешком дерьма как ты сейчас.



  -Я смогу прожить и без этого, да так и жить легче,- с улыбкой ответил король-павлин.



  -Но пусто. Там внутри. Хотя кому я говорю об этом,- саркастично ответил Зигфрид. Раз уж пошла игра на свою дерзость и правоту, то отступать уже было нельзя. Так молодой парень и решил себя вести.



  -Не соглашусь. Внутри у меня есть все что нужно. Еда, вода...



  -Воздух и больше тебе ничего не надо.



  -Мы люди простые.



  -Вы нелюди,- грозно проговорил Зигфрид, смотря своими зелеными глазами в глаза Трилиана.



Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези