А) крайне высокая жизнеспособность — 11 баллов по шкале Коппера, характеризующаяся способностью продолжать агрессивный захват челюстями с последующим перемалыванием в течение замеченных нами одиннадцати секунд после получения несовместимых с жизнью повреждений головного мозга;
Б) дублирование функций центральной нервной системы; возможность спинного мозга «взять на себя» управление жизнедеятельностью;
В) отвлечение путём акустического воздействия.
После нанесения проникающего ранения в лобные доли мозга, ментор осуществила окончательную мортификацию образца хищной фауны путем декапитации.
Декапитация осуществлялась посредством задействования особой функции артефактного оружия («Не забудь цитату вставить, Леа, забыла я, как это формально называлось»), позволяющей концентрировать и высвобождать силу в высокочастотном импульсном режиме, что приводит к появлению автоколебаний органической материи…
(«У этого гада хребет такой, что и мясницким топором на колоде не перерубишь, госпожа интерн»).
Тип фауны: Polypus Terram
Обстоятельство взаимодействия: («Госпожа Клара… а что ж тут-то писать?.. Он же меня чуть было не того…» — «Значит, так, госпожа интерн. Пока ты интерн — ты боевой маг Долины, член Гильдии, пусть и неформально. Никакая тварюка — запомни! — никого из моих согильдийцев сожрать не имеет права. И ни у кого, кто станет читать твою работу, и тени мысли такой возникнуть не должно. Ясно?!» — «Ясно, госпожа Клара… А как же…» — «Смотри, интерн, и учись. Смотри и учись»).
Обстоятельство взаимодействия: непосредственное акустическое воздействие, применённое по атакующему представителю хищной фауны Manducaresaurus Ordinarius, вызвало активацию слухо-вибрационных рецепторов представителя класса Cephalopoda, вышеупомянутого Polypus Terram, каковой начал осуществлять маневр приближения…
(«Госпожа Клара! А дальше? Он-то ведь меня врасплох застал! Если б не вы — сожрал бы в один присест! Что ж, врать придётся? Это ж плохо, госпожа Клара!» — «Врать! Ужас, Леа, что за словами ты тут бросаешься? Ладно. Учись далее»).
…маневр приближения. С целью ознакомления на живом объекте с функционированием его парализующе-переваривающего аппаратуса, интерн предприняла проникновение в один из семи внешних псевдожелудков, осуществив непосредственное наблюдение за действием…
(«Госпожа Клара! Ну кто ж в это поверит?!» — «Главное, интерн, зачитывать всё это железным голосом и без тени сомнения. Моя троюродная племянница, одна из них, Стелла Лексис, вот так вот зачитывала курсовую. «Особенности гнездования гарпий семейства Harpyia deformis на основе личных наблюдений» и ляпнула о брачных танцах. О! Встрепенулась, госпожа интерн? Ну-ка, ну-ка, что сказать хочешь?» — «Госпожа Клара, семейство Harpyia deformis — гермафродиты с внутренним самооплодотворением, у них брачных танцев нет и быть не может!» — «Верно. Но Стелла читала так уверенно, что уважаемая комиссия ничего не смогла противопоставить. Возражение, что гарпии обоеполы, моя племяшка невозмутимо отвела — они, дескать, танцуют сами с собой. Получила не «отлично», но «весьма хорошо». Что и требовалось»).