Читаем Мой пылкий граф полностью

— Нет, не понимаете, ничего не понимаете! Я впутался в это и… я не хочу больше спорить. Берите Джиперса, берите транспорт, и мы в расчете.

— Вы… отдаете мне все это? — Селина была поражена. — Но я не могу принять! Мой фургон был далеко не так хорош, как этот…

— Все это принадлежит вам. — У Бартона был загнанный вид, поскольку вдохновение уже покидало его.

— Но Джиперс…

— Вы нравитесь ему, он хорошо работает с вами. В этом фургоне поместятся две лошади, так что, когда Эллиот выздоровеет, вы сможете забрать их обоих.

— Уже скоро, — уверенно сказала Селина.

— Конечно, скоро.

Лео молча наблюдал за ними. Селина явно не была готова признать: Эллиот больше никогда не сможет участвовать в родео.

Он оставил Селину любоваться новым фургоном и на полпути к дому накинулся на Бартона:

— Ты чуть не испортил все!

— Я не виноват, у нее возникли подозрения, мне пришлось импровизировать.

— «Женщины не понимают таких вещей»! — передразнил Лео. — В наше время ни один мужчина, если он хочет остаться в живых, не скажет такого!

— Ах, вот что! — возмутился Бартон. — Тогда попробуй сказать ей правду. Скажи, что ты платишь за все, и посмотрим, как она к этому отнесется!

— Ш-ш-ш! — испуганно зашипел Лео. — Селина ничего не должна знать, иначе мне конец.

— Замечательно! Теперь мы уяснили наше положение. Ты собираешься стоять здесь и трепаться всю ночь или зайдешь в дом, чтобы глотнуть немного виски?

— Зайду в дом и глотну виски.

В первый день родео все встали очень рано.

В поисках Селины Лео инстинктивно направился в конюшню. Как он и ожидал, она была у Эллиота.

— Пойми, это не навсегда, — говорила она. — Джиперс — прекрасный конь, но ты — совсем другое дело. С ним никогда не будет так, как у нас было с тобой. Мы снова будем вместе, я обещаю тебе. — Она приникла щекой к его носу: — Я люблю тебя, мой старичок, больше всех на свете. Ты слышишь меня?

Лео попытался незаметно уйти, но Селина его заметила.

— Ну и кто же из нас сентиментальный? — мягко спросил он.

— Это не сентиментальность, я просто не хочу ранить его чувства. Представляете, каково ему видеть, как не его, а другого коня, чистят и выводят на прогулку? Вы думаете, он не понимает?

— Мне кажется, он понимает все. А что вы скажете ему, если победите?

— Вы считаете, у меня есть шанс победить?

— Неужели победа так много значит для вас? — Он вгляделся ей в лицо.

— Все! Мне нужны деньги, чтобы участвовать в следующем родео, и в том, которое будет после него. Это моя жизнь, это все.

— Ну, если вы не победите, я бы всегда мог… — Он умолк, почувствовав кончики ее пальцев на своих губах.

— Не надо, мне не нужна благотворительность, и я не приму от вас денег.

Лео дипломатично промолчал. Сейчас не время говорить о том, сколько она уже от него получила.

— В конце концов, почему вы должны идти на финансовый риск? — продолжала Селина. — Представьте, что я не смогу вернуть вам деньги. Что с вами тогда будет?

— Селина, я ведь не при последнем издыхании, как вы. Что плохого, если друг поможет вам? Ведь нет закона, который гласит, что вы всю жизнь должны оставаться независимой.

— Для меня есть, я создала его, и живу по нему. Я всем обязана только себе и больше никому. Если я поверю, что кто-то всегда рядом, чтобы помочь, я стану уязвимой, потому что рано или поздно я все равно останусь одна. И вообще, почему мы ссоримся? День такой чудесный! Мы прекрасно проведем время, и я обязательно выиграю! Я просто не могу проиграть!

— Это почему же?

— Потому что я нашла свое чудо. Вы помните, как мы встретились?

— «Встретились» — не совсем подходящее слово, но допустим.

— До этого я была у Бена, моего старого друга. Он ремонтировал мой фургон. Так вот, когда он сказал, что мне нужно или чудо, или миллионер, я ответила: «Забудь о миллионерах, они ни на что не годятся».

— Поэтому вы решили довольствоваться чудом? — спросил Лео, чувствуя, что вот-вот улыбнется.

— Верно! Я сказала Бену, что чудо уже на пути ко мне.

Лео широко улыбнулся.

— И что?

— Вы же знаете! Все это время Бартон ехал по шоссе, и нам было суждено повстречаться.

Улыбка Лео померкла.

— Бартон?

— Ну конечно! Разве не чудо, что он оказался хорошим, совестливым человеком, который в отличие от многих не стал уклоняться от своих обязательств?

— Но не забудьте, что он миллионер, — возразил Лео.

— Ну должен же быть хоть один хороший богач! Суть в том, что его поступок показывает, какой он порядочный человек.

— Правильно, — глухо согласился Лео.

— Так я получила свое чудо и теперь выиграю.

— Я тоже. Не смейтесь! — воскликнул он, видя, что Селина буквально корчится от смеха. — Вчера я продержался на старине Джиме восемь секунд.

Конечно. А потом он брал лакомство из ваших рук. Старина Джим — котенок, и на арене вы будете ездить не на нем. — Селина не удержалась и ехидно добавила: — Вам вообще не придется долго ездить.

— Вот это да! Я думал, мы друзья, а вы меня дразните!

Она обхватила руками его голову.

— Простите меня! Я не хотела вас обидеть, вы ведь так добры ко мне. Это была просто шутка…

— Черт! Я понял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кальвани

Похожие книги