Читаем Мой Рон полностью

Театр Её величества распахнул двери, выпуская на воздух сотни театралов. Воздух пропитался запахом дождя, фары проезжающих мимо автомобилей и автобусов отражались в мокром асфальте. Майрон и Хейли вышли в общем потоке людей. Легкий ветер поднял каскад русых волос и завесил девушке глаза. Она привычно смахнула непослушные пряди, собрала всю копну, скрутила в жгут и уложила на одно плечо. И, кажется, только сейчас поняла, что чего-то ей не хватает.

— А где…

Майрон молча поднял руку со шляпой-котелком. Выходит, если бы он не подобрал предмет с пола, то шляпа так и осталась бы в зале? Хейли чуть заметно порозовела.

— Спасибо, — пробормотала она, перехватила «котелок» и нахлобучила на затылок. — Я слишком увлеклась постановкой.

«Слишком» — не совсем то слово. Майрон спрятал руки в карманы джинсов и медленно побрел по тротуару. Спешить некуда. Вечер выдался достаточно тёплым, как перед грозой. Сейчас было бы хорошо устроить пробежку перед сном, но раз такой возможности нет, можно просто пройтись.

— Я так понимаю, тебе понравилось представление, — проговорил Рон.

Он пристально посмотрел вперед: немного раньше из театра вышла компания итальянских туристов, и сейчас они растянулись на весь тротуар, бурно жестикулируя и что-то доказывая друг другу на своём языке. Обойти бы их как-то. Слишком громкие.

— Да, очень здорово, — Хейли засунула руки в карманы джинсовки, приноровилась к шагу Майрона. Не бежала и не отставала. — Такая мощь! Энергия! Вы почувствовали? — она повернулась и синие глаза с любопытством заглянули Рону в лицо. — Не могли не почувствовать! Я должна была сходить сюда намного раньше, но в прошлые приезды выбирала другие постановки.

Со стороны они наверняка напоминали милую пару. Майрон взглянул в лучащиеся воодушевлением глаза и пожал плечами.

— Ты и сама хорошо играешь. Мне понравилась та мелодия на гитаре.

Итальянцы тоже никуда не спешили этим вечером. Как назло. Рон взял Хейли за локоть, прибавил скорости и пошёл в обход компании. Хейли безропотно посеменила следом.

— Я не собиралась выступать… — на ходу сообщила она. — Думала, что просто подожду за баром, но Хью уговаривал…

— Ты где-то училась? Занималась профессионально?

Компания осталась за спиной. Он выпустил локоть в джинсовке и попытался было снова отступить на положенную дистанцию, но впереди показался тяжелый автобус. Он ехал прямо на скопившуюся у тротуара лужу. Рон стремительно обхватил Хейли за талию и оттянул к фасаду здания.

— Чёрт! — фигура в тонком платье плотно прижалась к телу Майрона.

Вот именно, чёрт. О таком он как-то не подумал… Вода из лужи взметнулась из-под колёс и опала на тротуар в нескольких дюймах от белых кроссовок. Хейли обернулась через плечо и посмотрела вслед удаляющемуся автобусу.

— Кретин, — выпалила она.

Потом снова повернулась к Майрону. И, кажется, только сейчас поняла, как близко находится. Слишком близко. Ближе только ткань одежды. Взгляд девушки застыл на уровне подбородка Рона. Всё стройное тело мгновенно напряглось под его ладонями.

— Спасибо, — Хейли резко отступила назад, вырываясь из кольца рук. Рон не стал её удерживать. Хотя это и было чертовски приятно…

— Я… э-э… — заговорила она, беспомощно посмотрев по сторонам. — О чём мы говорили?

— Об уроках.

— Да, точно, — Хейли щелкнула пальцами. — Уроки. У меня был частный учитель, но он обучил меня только азам.

Итальянцы уже давно прошли мимо и свернули за угол. Тротуар оказался почти свободен. Рон снова спрятал руки в карманы джинсов и двинулся вперед. Смущение девушки он игнорировал намеренно. Ничего же не произошло, зачем так впечатляться?

— А где ты научилась остальному?

Хейли пустилась следом. Поравнявшись с Роном, она обхватила себя за плечи и уставилась под ноги.

— Это было не слишком благородное занятие. Вам не понравится.

Интересно.

— В каком смысле?

— Ну… вы такой… — она запнулась. — Не знаю. Успешный…

— …сноб? — перебил Майрон.

Девушка отвернулась. Демонстративно залюбовалась стеклянным фасадом посольства Новой Зеландии. Он ведь знал, что изначально произвёл не лучшее впечатление. Нечего удивляться такому отношению…

— Хейли, — Рон затормозил на секунду. — Я считаю, что любая профессия нужна, — он провёл рукой по волосам, рискуя сделать из них гнездо. — Например, если бы горничная Дженна не приходила ко мне несколько раз в неделю, я бы очень страдал. Так что…

Достаточно ли убедительный довод? Если кто-то не смог пробиться в жизни, это не значит, что не пытался, или что человек не заслуживает уважения только из-за своей профессии. Майрон действительно никогда не зацикливался на чьем-то социальном статусе. И странно слышать, что кто-то так думает.

— О, ну ла-а-адно! — возмутилась Хейли. — Я играла в разных гаражных рок-группах. Мы перебивались дешевыми выступлениями в ресторанах, на вечеринках и фестивалях.

А это уже удивительно.

— Серьёзно? — Рон вскинул брови и посмотрел в голубые глаза. — Как твоя мать тебя отпускала?

Девушка тихо хмыкнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шагай!

Похожие книги