Действительно. Пришли. Дверь со слабым светом в окошке. День еще не закончился, но в баре должно быть достаточно темно, чтобы включить освещение. Значит, там открыто.
— Заходим? — вскинул брови Майрон.
Хейли нервно посмотрела по сторонам. Сплела пальцы рук, потёрла ладони друг о друга.
— Что-то я волнуюсь.
Он ничего не ответил. Просто протянул руку, схватился за ручку и открыл дверь.
Звонко звякнул китайский колокольчик.
— Проходи, — скомандовал Майрон, делая приглашающий жест.
Диктатор. Хейли расправила плечи и сделала шаг внутрь. Как оказалось, колокольчик звякнул достаточно громко. Когда в баре кто-то выступал, звук над дверью абсолютно тонул в музыке и шуме, но сейчас зал был почти пустой. Двое мужчин средних лет сидели за стойкой и тянули пиво; еще один, престарелый, ковырялся в тарелке с какой-то закуской, сидя за столом. И все четыре головы повернулись на звук колокольчика. Четыре, потому что Хью стоял за стойкой и вытирал руки о полотенце, перекинутое через плечо.
— Ну надо же! — он выпустил полотенце и упёрся ладонями в столешницу. — Вернулась.
Дежа вю. Хейли вяло махнула.
— Привет.
За её спиной выросла тёмная мужская фигура. Дверь захлопнулась. Мужчины за стойкой отвернулись к своему пиву, Хью сощурился и перевёл взгляд туда, где приблизительно должна была быть голова Майрона.
— Одна больше не ходишь? — хмыкнул громила.
Чёрт.
— Хожу, — она обернулась: Майрон не отреагировал на это замечание. — Периодически.
— Я был уверен, что больше не придёшь.
— Я не знала, что приду, — Хейли отступила от двери и направилась к стойке. За спиной мгновенно раздались шаги.
Хью внимательно следил за приближением их странной пары. Интересно, сколько раз он попытался понять, что за отношения связывают Майрона с Хейли. Домыслы могли быть всякими, а контекст «опекун» вообще должен сбивать нормальных людей с чёткой мысли.
Хейли покосилась на сидящих за баром посетителей, выбрала свободное место с краю и присела на стул. Майрона остановился рядом, привалившись боком к столешнице, скрестил руки на груди. Хью стянул с себя полотенце и отбросил в сторону.
— Вчера здесь была женщина, — он заговорщицки склонился к Хейли. — Ворвалась посреди выступления, подлетела ко мне, стала угрожать судом. Требовала, чтобы я выдал ей адрес дочери… На тебя похожа.
Её глаза сами собой приобрели размер монеты. Не может быть…
— Врёшь… — выпалила Хейли.
Майрон рядом с нею разомкнул руки и потёр поросший чёрной щетиной подбородок.
— Такое нарочно не придумаешь, — тихо пробормотал он.
Бармен бросил на него короткий одобрительный взгляд.
— Она перегнулась через стойку и попыталась вцепиться мне в майку. Несла бред. Типа я заманил её детку, когда она только-только встала на правильный путь.
А раньше казалось, что хуже быть не может. Хейли поставила локти на столешницу и упала лицом в ладони.
— Боже… — выдохнула она. — Ты ничего ей не сказал?
— А что я мог сказать? — Хью оттолкнулся от бара и развёл руками. — Я только сейчас понял, кого она мне напомнила. Это твоя тётка?
— Это моя мать, — выдавила Хейли, поднимая голову.
Уходя от тёти Эллы, она не подозревала, что всё будет так. Догадывалась, что мама приедет, но такой поворот событий случился, пожалуй, впервые. Хейли ошарашено прочесала волосы пальцами. Сколько же баров в округе мама обошла, прежде чем найти «Кошку»?
— Сочувствую, — прищурился Хью. — А ты точно совершеннолетняя?
Чёрт! Как же ей надоело!
— Мне двадцать пять, — едко заявила Хейли.
Бармен ухмыльнулся в бороду. Его взгляд цепко прошелся от макушки Хейли до самой столешницы, которая скрывала большую часть тела. Изучающе.
— Не похоже.
Это точно сговор. Иначе не назвать. Хейли резко крутанулась к Майрону: он молча поднял руки в позе я-здесь-не-при-чём.
— Ты из-за матери пришла? — снова заговорил бармен.
А зачем она вообще пришла? Новость о маме совершенно убила понимание происходящего.
— Это… это совпадение… — Хейли потёрла лицо ладонями. — Чёрт, Хью, прости, мне так жаль!
— Не парься, — отмахнул он. — Она быстро поняла, что ведет себя глупо, развернулась и убежала. Но если ты не поэтому здесь, тогда зачем?
— Мне нужна твоя гитара. На время.
Стоящий рядом Майрон только сейчас сдвинулся с места. Развернулся лицом к бару и облокотился о столешницу.
— Мы заплатим, — проговорил он.
Хейли сдвинула брови и ошарашено уставилась на прямой красивый профиль. С каких пор он действительно стал опекуном?
— Да, — она снова повернулась к бармену. — Я заплачу.
— Тише-тише. Зачем она тебе?
— У меня завтра прослушивание для новой работы, а моя гитара в Ланкашире, — Хейли просительно заглянула в бородатое лицо. — Я не обещаю что верну её прямо завтра, мне могут понадобиться репетиции. Но я оставлю её у себя не дольше двух недель, честно!
Хью забросил татуированную руку за голову, задумчиво поскрёб затылок. Возможно, со стороны просьба казалась подозрительной. Да, гитара стоит не очень дорого, но, если инструмент хороший, жаль его потерять, связавшись с проходимцами. А может она и вовсе имеет сентиментальное значение для владельца.