– Он поступил правильно, моя девочка, – строго сказал Финеас, приблизившись. – Я очень, очень тобой недоволен! Почему ты не призналась, что Рик тебя преследует из-за моего долга?
– И что бы ты сделал, скажи на милость?
– Я бы подумал и нашел выход. Все-таки за моими плечами возраст и опыт…
«Опыт просаживать деньги в казино и делать долги», мысленно ответила Ирис, но вслух лишь вздохнула.
– Я совершил ошибку, мне ее и улаживать, – продолжал Финеас. – Я поговорю с Рикардо. Уверен, мне удастся его убедить.
– Да что с ними говорить, подлецами! – майор Зейц потряс сжатым кулаком. – Мы покажем им, где раки зимуют! С бандитами у нас в Альсингене разговор короткий. По мордасам – и пинком под зад!
Майор сиял от радости и возбуждения. Он надел старую походную военную форму, прицепил к груди наградную планку, к поясу – кортик, а за плечами у него висел заслуженный карабин. Майор хорошо подготовился к войне.
Но это вовсе не успокоило Ирис – наоборот! У нее были подозрения, что майор малость выжил из ума. Что если его занесет и встреча закончится смертоубийством? Этого еще не хватало!
Остается надеяться, что вид оружия и боевого старикана окажется достаточно убедительным для шайки и они быстро поймут, что не с теми связались.
– Я тоже кое-кого позвал, – заявил доктор Фальк. – Мне не понятно, почему вы сразу все ему не рассказали.
– Кому – ему?! – схватилась за голову Ирис.
– Вашему дворецкому. Рекстон многие годы проживает в этом доме, Ирис, и рьяно блюдет интересы семьи Эрколе. Надежнее человека не сыскать. Вам следовало сразу же посвятить его в свои проблемы; я взял смелость сделать это за вас. Простите, если я преступил свои полномочия… Но как семейный доктор, считаю, что должен принимать решения, которые пойдут на пользу моим подопечным. А, вот и Арман. Уже спешит! Теперь можно и выступать.
***
При виде статного мужчины, который вышел из дома и размеренно зашагал по дорожке к часам, Ирис захотелось провалиться сквозь землю. Глянув же на суровое лицо дворецкого, ей еще захотелось сгореть на этом самом месте от жгучего стыда.
– Вот так да! – обрадовался Финеас. – Я ведь тоже позвал Рекстона. Буквально перед выходом. Он сразу же согласился. То-то думаю, и чего он не удивился! А он уже все знал, оказывается.
– И я его позвал! – откликнулся майор Зейц. – На фронте сержант Рекстон был моей правой рукой. Он толково исполнял приказы и проявлял разумную инициативу в кризисных ситуациях. Как же без него!
Вот оно, значит, как. Доверить тайну одному мужчине, значит, доверить тайну вообще всем в округе. Ирис перевела тяжелый взгляд на Даниэля.
– А я Рекстону ничего не говорил! – испуганно отозвался кузен.
– Добрые день, господин Фальк. Госпожа Диль, господин барон, – раскланялся Рекстон, приблизившись. Ирис, оробев, прерывисто вздохнула.
Арман оделся с иголочки, как перед визитом в банк. Белая рубашка хрустит от крахмала, пиджак идеально облегает торс, запонки сверкают. Рука небрежно, но сильно опирается на универсальную механическую трость барона Гвидобальдо.
Господи, а трость-то он зачем прихватил? Для внушительности? Да он и так внушителен настолько, что поджилки трясутся.
Доктор Морган тоже глянул на трость с недоумением, и даже озадаченно потер лоб.
– Благодарю за оказанное доверие, – ровным голосом заговорил Рекстон. – Однако не уверен, что должен присоединиться к вашему предприятию, поскольку моя хозяйка… – он отвесил легкий поклон Ирис, – не захотела посвятить меня в свои затруднения. Из чего делаю вывод, что мое присутствие на этой прогулке ей нежелательно.
Ирис чуть не застонала вслух.
– Арман, честное слово, я хотела рассказать, просто не выдалось подходящей минуты.
– Вам нет нужды оправдываться, госпожа Диль. Я уважаю любые ваши решения.
– Да хватит тебе уже! – прикрикнула она. – Мне и без того стыдно. Я безумно счастлива, что ты с нами. Если кто и сможет все уладить, так это ты.
– Польщен, что вы столь высоко цените мой опыт и суждения. Однако буду весьма признателен, если впредь вы будете лично ставить меня в известность о подобных проблемах.
– Да чтоб тебя… – пробормотала Ирис. – Ладно, ладно! Признаю: я сглупила.
– Вероятно, вы не пожелали затруднять меня. Прошу, пусть такие опасения вас не беспокоят. Я готов служить вам во всех ситуациях, даже самых щекотливых.
Только натренированное ухо уловило бы в его витиеватой речи оттенок иронии, но Ирис уже успела неплохо изучить Армана. Он был чертовски уязвлен!
Она прокашлялась и нарочито бодрым тоном объявила:
– Ну, выступаем? Однако какой у нас план? Что мы скажем моим… назойливым кредиторам?
– Да ничего не скажем! – воскликнул майор. – Много чести. Велим убираться подобру-поздорову, а если не послушаются, мы им – вот! – он скинул с плеча карабин и картинно передернул затвор.
– Нет, Освальд, это крайние меры, – предостерег его Финеас. – Лучше договориться об отсрочке долга. Уверен, у меня получится.
– Я попрошу вас, господа, предоставить вести переговоры мне, – железным голосом оборвал их дворецкий. – Поверьте, я продумал все и выбрал наиболее подходящий сценарий.