Арман высадил пассажирку у крыльца, Ирис отказалась от зонтика, и они быстро зашли в дом, ежась от холодных капель, но радуясь им.
Дворецкий принял у Ирис пальто и проводил ее до ее комнаты.
Ирис ахнула, когда зашла внутрь. Здесь ее ждал еще один сюрприз – комната была полна цветов. Арман поставил большой букет на прикроватный столик, еще один на подоконник, а третий – на полку в шкафу.
– Потрясающе! Ты постарался на славу. И все же, чью клумбу ты оборвал? К нам не явится госпожа полицейская бабушка с претензиями?
– Цветы добыты законным путем. Ты заслуживаешь праздника. Как насчет особого ужина, чтобы отметить твое выступление? Я распоряжусь.
И он сделал движение, как будто собирался сию секунду мчаться в кухню, хлопотать, организовывать, служить – расторопно и умело, словно всесильный дух, хранитель дома.
– Ничего не нужно! – Ирис удержала его за рукав. – Большой праздник устроим послезавтра, когда будем проводить второй спектакль. Гостей соберется немало, вот тогда тебе придется потрудиться. Но я надеюсь, что затраты на прием оправдают себя.
– Госпожа Грета будет рада, она любит праздники. А траты будут незначительными, поскольку данное мероприятие можно рассматривать не как званый обед, а как благотворительный любительский спектакль. Согласно правилам этикета, гостям достаточно подать легкие закуски на общих блюдах и прохладительные напитки или чай.
– И для таких мероприятий есть свои правила этикета? – изумилась Ирис.
– Разумеется.
– Ты, конечно, все их знаешь?
– Я прошел хорошую выучку у мэтра Альваро. Не беспокойся, я все организую. Сосредоточься на представлении. Вам, артистам не нужно погружаться в бытовые заботы.
Он сообщил все это с бесстрастным лицом, но его глаза весело заискрились, и Ирис рассмеялась – он над ней подшучивает!
– Ты не дворецкий, а золото.
Арман молча склонил голову в знак признательности.
– До ужина еще далеко. Принести тебе чай, закуски?
Ирис махнула рукой.
– Не сейчас. Если проголодаюсь, сама спущусь в кухню и что-нибудь раздобуду.
Арман ничего не сказал – только смотрел на нее пристально, тяжело, и от его взгляда Ирис бросило в жар.
– Что, Арман? – она внезапно разволновалась. – Ты что-то хотел?
– Лишь сказать еще раз, как мне понравилось смотреть на тебя, когда ты занимаешься любимым делом. Но ты все делаешь с душой и пылом – осваиваешь этикет, переоборудуешь респектабельный дом в гостиницу для оккультистов или разгадываешь тайны. Все, за что ни возьмешься, превращаешь в интересную игру. Ты артистка не только на сцене, Ирис. Ты всех нас заражаешь своим безумием и вдохновением. Но при этом ты удивительно практична. Не представляю, как в тебе уживаются эти качества – детская вера в сказку и трезвый ум.
– Да я сама не представляю, – пробормотала Ирис. Она слушала его, затаив дыхание.
Арман шагнул ближе и встал к ней вплотную, смотрел на нее сверху вниз, слегка прикрыв веки, его челюсть напряглась, а лицо стало решительным и ожесточенным.
У Ирис пересохло во рту.
– Что-то еще? – спросила она охрипшим голосом.
– Только одно, – ответил ее дворецкий не менее хриплым голосом, положил ей руки на плечи, притянул к себе и поцеловал.
Когда его губы коснулись ее, Ирис вздрогнула от неожиданности и от нахлынувших на нее чувств. В его поцелуе было столько страсти, что хватило бы воспламенить и статую. Но Ирис этого и не требовалось: она так долго ждала этого поцелуя, что тут же вспыхнула, как спичка.
Она положила руки ему на плечи, подалась вперед, чтобы слиться с ним, лучше почувствовать твердые мышцы на его груди, тепло его тела и биение его механического сердца. И она его почувствовала: его сердце билось точно так же, как и любого мужчины, охваченного желанием, только его ритм был настойчивее и жестче, и он сводил ее с ума.
Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Чистое безумие, огонь, жар!
– Госпожа Диль! – В дверь деликатно постучали.
Горничная Адель, чтоб ей провалиться! Что ей нужно?!
Арман разжал руки, отступил, коротко вздохнул, пригладил волосы.
Ирис чуть не упала – ноги совершенно ослабели.
– Войдите, Адель, – откликнулась она обреченно.
Дверь приоткрылась, в комнату шагнула горничная, обнаружила дворецкого и споткнулась от изумления. Впрочем, по его лицу вряд ли можно было понять, чем он только что занимался со своей хозяйкой. Арман успел принять спокойный, бесстрастный вид, который за годы стал его маской.
– Вам принесли срочную телеграмму, – Адель протянула Ирис сложенную бумажку, а потом обратилась к дворецкому:
– Господин Рекстон, явился подрядчик насчет трещины в фундаменте. Хочет с вами переговорить…
– Да, я ждал его. Спасибо, Адель.
Бросив на Ирис полный сожаления взгляд, он ушел вместе с горничной.
Ирис, досадуя и волнуясь, торопливо развернула телеграмму. Послание оказалось от маэстро Мантейфеля, и было коротким и загадочным – в духе ее учителя.
«чертежи получил и показал кому нужно тчк это сенсация вскл подробности позже письмом тчк что касается барона уточни какая погода была в день его смерти и найдешь ответ тчк»
Ирис наморщила лоб и постаралась вникнуть в смысл.