Читаем Мой стокгольмский синдром полностью

Тело быстро вынесли и погнали народ следом – заминка не должна была сказаться на охоте. Я вышла последней и поежилась, оказавшись на открытом пространстве. Засунув руки в карманы кофты, я подняла глаза к небу. Тучи все еще висели над лесом, но дождь уже закончился. Только прохладный ветер и лужи напоминали о вчерашней непогоде. Егеря взяли нас в кольцо, привычно не опуская винтовок. Я отыскала Джейсона взглядом – он не обращал на меня внимания, даже лица не повернул. Пока столпившийся у барака народ испуганно озирался по сторонам, охотники изучали нас, перебрасываясь шутками и комментируя выбор друг друга. Седовласый, которого все называли Олдмен, казалось, смотрел поверх голов, а качок, похожий на военного – Полковник, – наоборот, внимательно изучал лица. Латиноамериканец – по прозвищу Снафф‑мен – скалился над едким комментарием Психопата. Разглядев в толпе меня, Кьяра восторженно ахнула:

– Ты все‑таки передумал?

– Ты же хотела ее погонять, – пожал плечами Джейсон, по‑прежнему не взглянув в мою сторону.

<p><strong>~ 16 ~</strong></p>

– Спасибо, – игриво улыбнулась Кьяра и предупредила вмиг посерьезневшим голосом: – Парни, сучка моя.

А вот это вряд ли. Блондинистой стерве придется выбрать другую цель – я собираюсь спрятаться. Неожиданно в животе шевельнулся холодок страха. А вдруг, когда я найду бункер, Джейсон приведет к нему Кьяру? Но времени паниковать не оставалось: прозвучала команда, и все кинулись в заросли.

С первых шагов я поняла, что уже успела забыть, каково это – быть мишенью. Последний раз на меня охотились десять дней назад, а казалось, что прошло больше месяца. Я успела растерять сосредоточенность и сноровку – и поскальзываться стала чаще, и с большим трудом определяла наличие на пути ловушек. Но самое страшное – я не могла вспомнить, в какой части леса находится чертов гроб, который вопреки здравому смыслу второй раз должен был стать моим убежищем. Я поворачивала, как мне казалось, в нужную сторону, но натыкалась на ельник вместо ручья или бежала к стене, но выходила на просеку. Смятение, охватившее меня, понемногу перерастало в панику. Не знаю, сколько раз я попадала в поле зрения камер – за ними я не следила, – но выстрелы за моей спиной звучали с неотступной периодичностью, хоть ни одного егеря или охотника я пока не увидела. Наконец, когда я практически смирилась с участью встретиться лицом к лицу с Кьярой, неожиданно для себя выскочила на знакомую поляну.

Обойдя позади дерево с камерой, я подошла к березе, под которой все еще были свалены ветви, скрывающие ручку. На мгновение мне показалось, что я чувствую трупный запах, но я отогнала от себя глупый страх – не будет же Джейсон держать мертвое тело в бункере так долго. Я отгребла часть листьев в сторону и потянула за скобу. Крышка приподнялась, открывая во всех смыслах тошнотворное зрелище, скрытое внутри: начавший гнить труп Стю, завернутый в пленку. Задохнувшись от хлынувшего запаха, я разжала пальцы и отшатнулась. Крышка захлопнулась, похоронив под собой надежду переждать охоту. Я осмотрелась, собираясь с мыслями и решая: искать другое убежище или закрыть лицо чем‑нибудь из одежды и спуститься в бункер. Вздохнув и еле сдерживая рвотный позыв, я зажала нос рукавом и снова взялась за скобу. На Стю я старалась не смотреть. За два дня на полу образовались лужи, но второй слой пленки частично их перекрывал. Я недоуменно приподняла бровь: раньше ее не было. В углу валялся странный предмет, похожий на противогаз или маску пожарного. Придерживая крышку, я осторожно спустилась и подняла находку, оказавшуюся респиратором с массивными фильтрами. Примерив его, я улыбнулась: Джейсон знал, что я найду это место. Знал и подготовил, чтобы я могла переждать охоту. Стекло закрывало лицо, а респиратор плотно прилегал к коже. Через него запах все еще чувствовался, но не так ощутимо, как через рукав. Я опустила крышку, стараясь не раскидать листья, которыми она была присыпана, предварительно подтянув через небольшую щель несколько массивных веток, чтобы они скрыли скобу, как только бункер закроется. О результате я могла лишь догадываться.

Вытянувшись на холодном полу, я закрыла глаза. Как и в прошлый раз, время тянулось слишком медленно. И пусть стены больше не давили на меня, и Стю не пугал, а лишь раздражал своим мерзким запахом, ждать все равно было очень тяжело. Я не боялась Кьяры; меня страшила лишь мысль, что Джейсон в назидание может продержать меня взаперти до следующего утра.

Я приподнялась на локтях, вытянула руку и дотронулась до крышки бункера. Забери меня отсюда. Пожалуйста!

Довольно скоро я замерзла – вода местами протекла поверх пленки. Джинсы, и без того отсыревшие во время бега по лесу, промокли окончательно. Кофта от холода не спасала. Дрожа и стискивая зубы, я лежала и ждала, когда скрывающий свет прямоугольник поднимется и я увижу лицо Джейсона. Прислушивалась в отчаянии, но звука шагов все не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой стокгольмский синдром

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы