И вдруг она услышала слабый стук в дверь. Вслед за этим дверь распахнулась, и на пороге появился Деверилл – он был одет в штормовку, а по лицу и волосам его стекали потоки воды. Но он был цел и невредим, и, отметив это, она испытала непередаваемое облегчение.
– Я принес вам холодный ужин, – быстро сказал он, в два шага преодолевая разделявшее их расстояние, – хлеб, сыр и мясо. Мы не можем рисковать, разводя огонь в плите на камбузе.
– Благодарю вас, – ответила Кейт, принимая у него холодные закуски, хотя аппетита у нее не было. – Не хотите остаться и поужинать вместе со мной?
– Мне надо возвращаться. Команда сражается изо всех сил, и Галси нужны все свободные руки на палубе, чтобы справиться с парусами и постоянно откачивать воду из трюма.
– Пожалуйста… будьте осторожны.
Деверилл лучисто улыбнулся:
– Непременно. Я пообещал сопроводить вас во Францию, а я всегда держу слово.
В этот момент шхуна вновь издала совершенно жуткий стон. Кейт переменилась в лице, и Деверилл поспешил успокоить ее:
– Это обычные для корабля звуки во время шторма.
Кейт согласно кивнула, но содрогнулась всем телом. Прежде чем она успела вымолвить хотя бы слово, Деверилл наклонился и ласково поцеловал ее в макушку.
Должно быть, он почувствовал, что волосы и накидка у нее влажные, потому что, отступив на шаг, хмуро взглянул на нее.
– Немедленно снимите сырую одежду и переоденьтесь, пока не простудились, – скомандовал он, после чего ушел так же быстро, как и появился, плотно закрыв за собой дверь.
Кейт повиновалась, хотя ей было трудно удерживать равновесие, поскольку судно переваливалось с носа на корму и раскачивалось с боку на бок, но ей все-таки удалось снять с себя накидку, платье и корсет, после чего надеть добротное платье из коричневого кашемира. Затем она вынула булавки и кое-как пальцами расчесала копну влажных растрепавшихся волос.
Дрожа от холода, она вновь опустилась на койку, подтянула колени к груди и обхватила их обеими руками, стараясь сохранить хотя бы остатки самообладания. Ей хотелось крепко обнять Деверилла за шею, чтобы он почувствовал себя с ней в безопасности и так же оберегал ее, но она вынуждена была отпустить его и остаться внизу, дабы в одиночку сражаться со своими страхами из оживших ночных кошмаров.
Когда двумя часами позже Брэндон вернулся в ее каюту, он обнаружил ее именно такой, какой и предполагал, – бледной и дрожащей, совершенно не похожей на обычно жизнерадостную и бойкую Кейт.
Сбросив с себя промокшую штормовку, пальто и сапоги, он опустился рядом с нею на койку, прислонившись спиной к переборке, и прижал ее к себе.
Кейт безмолвно спрятала лицо у него на груди, и столь покорная реакция не на шутку встревожила его.
– Самое худшее уже позади, – заверил он ее.
– Откуда… вы знаете? – слабым, охрипшим голосом спросила она.
– Годы опыта.
Корабль вел себя гораздо устойчивее. Завывания ветра ослабели, как и струи дождя, сплошным потоком льющиеся с небес, хотя капли его по-прежнему неумолчно барабанили по палубе.
Но Кейт, похоже, не замечала перемен к лучшему.
– Пожалуйста, побудьте со мной. Я не могу больше оставаться одна.
Дрожь в ее голосе больно кольнула его сердце.
– Хорошо, – мягко сказал он. Это было не самое лучшее время для того, чтобы поддразнивать ее. Она замерзла до костей. Ее всю трясло.
Меняя положение, он вытянулся на койке, притянул ее к себе и крепко обнял, застыв на некоторое время в такой позе. Просто обнимал, прижимаясь к ней всем телом, чтобы согреть. Тем не менее он со всей остротой осознавал, как сильно ее близость действует на него, свидетельством чему стало напряжение и побаливание в чреслах.
Однако сейчас не тот момент, чтобы испытывать вожделение, предостерег себя Брэндон. Он должен всего лишь позаботиться о Кейт и успокоить ее.
Она пошевелилась, и он отстранился, чтобы взглянуть на нее. Лицо ее по-прежнему оставалось бледным, зато волосы золотисто-рыжим огнем горели в свете лампы. Она выглядела настоящей красавицей с рассыпанными по плечам вьющимися кудрями.
Она подняла к нему лицо:
– Деверилл… поцелуйте меня… пожалуйста.
Брэндон замер. Ему отчаянно хотелось выполнить ее просьбу, но ведь он поклялся, что не подчинится своему яростному желанию овладеть ею. «Утешить, – убеждал он себя, – ты пришел сюда только затем, чтобы утешить и согреть ее».
Но, очевидно, у Кейт были совсем иные намерения.
– Неужели вы даже не поцелуете меня?
От одного поцелуя ничего не случится, верно?
Он неохотно наклонил голову и накрыл ее холодные губы своими, согревая их и упиваясь податливой мягкостью. Кейт ответила с пылом, который ошеломил его. Ее поцелуй получился страстным, почти отчаянным.
Оторвавшись от ее губ, он прижался лбом к ее лбу.
– Милая, мы должны остановиться сейчас же, иначе потом я уже не отпущу вас.
– Я не хочу останавливаться. Я не хочу умереть девственницей.
Ее логические умозаключения изрядно озадачили его.
– Глупости, вы не умрете.
– А вдруг умру? Судьба такая непредсказуемая.
Отпрянув, Кейт уставилась на него затравленным взглядом.
– Прошу вас… давайте займемся любовью. Пожалуйста.