Там была очень откровенная сцена, которую менять мне ну очень не хочется, так что, кто прочитал главу - простите меня, что раскрыла карты. Кто не прочитал, но увидел - спасибо вам.
Впереди до этой главы еще довольно длинный путь, и они должны все это пройти, прежде чем они придут к 27 главе.
Сегодняшняя глава получилась немного грустной, но она должна занять свое место в этом фф, потому, что так чувствует Ваш покорный автор ❤️
Всем приятного воскресенья, набирайтесь сил на новую рабочую неделю. Оооох, что нас ждет в этом фф в следующие дни 🤪😅 Вам определенно понравится 😅🙃
Обнимаю.
========== Часть 14 ==========
С момента посещения ими захоронения Учих прошло несколько дней, и Итачи снова ушел на миссию.
За эти дни они стали чуть больше разговаривать и открываться друг другу. Вернувшись с кладбища практически на закате (они потратили очень много времени, наводя порядок на могилах), Итачи хотел было вновь запереться в своем кабинете, но Хината не позволила, напомнив, что этот день он обещал провести вместе с ней.
Именно тогда она впервые почувствовала, что упал один из самых прочных барьеров между ними. Что-то поменялось в лице и поведении Итачи. И девушка пока не могла сказать точно, что, но ощущала всей кожей, что даже волны, исходившие от супруга, стали какие-то менее холодные.
Однако, после этого дня она все равно видела мужа очень редко — он постоянно пропадал в АНБУ, или же в компании Саске за обсуждением важных свитков, изредка уходя на миссии. Хината еще не раз посетила кладбище уже в одиночку, чтобы навести там должный порядок. Мертвые точно так же достойны памяти и заботы, как и живые.
В попытке провести с ним чуть больше времени (да и для своих личных целей, конечно), Хината попросила мужа показать ей место для тренировок. Итачи с удовольствием отвел ее в додзё, скрытое от глаз за храмом Учих, поведав, что довольно часто проводит здесь время, тренируясь с Саске, или же в одиночку.
— Могу ли я посмотреть на твою тренировку? — Застенчиво спросила она. Ей все еще тяжело было называть его всего лишь по имени, не применяя ни суффиксов, не обращаясь на вы, однако, она все реже стала ловить себя на мысли, что нужно откорректировать себя.
— Завтра еще до рассвета мне нужно будет уйти. Когда же я вернусь с миссии, мы отправимся сюда вместе. — Заверил ее супруг.
И Хината с нетерпением стала ждать.
В день, когда он ушел на миссию, она пригласила Ино и Сакуру в гости, чтобы наконец-то просто поболтать и побыть с подругами.
Ино, едва пересекла порог, еще даже не разувшись сразу в лоб спросила Хинату.
— Что это было? Зачем вы скупили все лилии в моем магазине несколько дней назад?
Учиха смущено улыбнулась. Ей было трудно обьяснить внезапность порыва и такую спешку, да и она сомневалась, что подруга поймет.
— И тебе привет.
— Ты мне глазами пообещала, что все расскажешь! — Возмутилась Ино, и Хината хохотнула.
— Проходи. Я расскажу, конечно.
Яманака вошла, оглядываясь в доме и одобрительно кивая, а потом прошла в гостиную к дивану и грациозно на него опустилась, расслаблено вытягивая ноги.
— Ну, давай, пока Сакуры нет, рассказывай, что стряслось и почему без предзаказа вы решили вдруг совершить такую покупку?
— Дело в том… — Хината вздохнула, опускаясь рядом. — Что мы в тот день посещали кладбище клана Учих.
— О… — Лицо Ино слегка вытянулось от удивления. — Вместе с Итачи?
— Ну… Да, я попросила его пойти со мной, и он пошел…
Хината принялась робко накручивать прядь волос на пальчик, глядя в пол.
— И как? — Ино не унималась, горя от любопытства.
— Было непросто. — Учиха вздохнула, вспоминая, как сорвался ее муж, обрушивая боль на могильные камни.
— Еще бы! Он не обидел тебя?
Хината в ужасе посмотрела на Ино. Интересно, почему она подумала, что Итачи вдруг ее обидит? Разве такое было вообще возможно?
— Нет, что ты. Просто… Ему было непросто.
— Ну, вы справились с походом туда? — Ино решила прекращать тяжелую беседу и на утвердительный кивок в ответ расплылась в улыбке. — Вот и славно. Где там Сакура пропадает? Я не удержусь и осмотрю дом без нее!
Яманака картинно заерзала на диване, оглядываясь по сторонам, Хината активировала бьякуган, чтобы проверить, идет ли их подруга.
— Будет с минуты на минуту. Она уже вошла в квартал.
— Вот и славно!
Когда же Харуно наконец пришла, Хината показала им дом, однако, не заводила их в главную спальню, они и не настаивали, отчего девушка облегченно вздохнула.
— Здесь я хочу выкопать небольшой пруд. — Сказала Хината.
— Мы как раз через две недели завезем новую партию долгоцветущих лотосов. — Заверила ее Ино. — Я обязательно завезу тебе экземпляр на пробу.
— О, благодарю.
Сакура восхищённо разглядывала зимний сад и одаривала Хинату комплиментами.
— Спасибо, девочки. — Смущенно поблагодарила их бывшая Хьюга и предложила выпить чаю.