Читаем Мой темный дракон (СИ) полностью

За мной прислали самодвижущийся экипаж, однако кроме шофера там никого не было. Усаживаясь внутрь, и стараясь не запутаться в длинных юбках, я даже испытала небольшое разочарование. Но тут же себя одернула. А что ты хотела, наивная дурочка? Чтобы такой важный господин приехал за тобой лично в Квартал Роз? Да уж, надо впредь пресекать все эти романтические бредни. Всего лишь работа, Элла.

Господин Нерей встречал меня на подъезде к дому губернатора. Рядом теснилось куча экипажей, так что на нас не сильно обращали внимания. Прибывающие гости были заняты тем, чтобы выгрузиться без потерь.

Стоило двери распахнуться, как я увидела его. В идеально сидящем темном костюме с золотой вышивкой по лацкану. Нерей протянул мне руку, помогая спуститься по скрипучим ступенькам. Я с трепетом вложила руку в его широкую ладонь, чувствуя, как по коже бегут мурашки. Какое странное ощущение… Откровенно говоря, без его помощи я бы точно запнулась и упала. Но как только оказалась на земле, тут же отпрянула, как ото огня. Приятные мурашки меня пугали. Никаких глупостей, Элла, помнишь?

— Вы прекрасно выглядите, Элла, — улыбнулся Нерей, кажется, совсем не обратив внимание на мою выходку.

— Прежде чем мы войдем в этот зал, господин Нерей, запомните три «не». — Я была настроена решительно, нахмурилась даже, очень надеясь, что мужчина воспримет меня серьезно. — Я не трахаюсь, не целуюсь и не держусь за руки. Моё время оплачено до часу ночи, отдельный экипаж должен также меня довести обратно.

— Вот как. — С интересом протянул Нерей, оглядывая меня своими невероятными глазами придирчиво, словно проверяя, потяну ли в качестве его спутницы на этот вечер. — Тогда у меня тоже есть условия.

Глава 5

— Держишь под локоть, мило улыбаешься, лишний раз не открываешь рта, и мы обязательно сработаемся, — мужчина чуть согнул руку в локте, как бы намекая на то, что их договор вступит в силу сразу же, как я возьмусь за предоставленный локоть. — Чаевые за неудобство тактильного контакта, — кивнул на свой локоть, — прилагаются и совсем не обидят.

Я осмотрела чужую руку. От волнения у меня даже ладони вспотели. Строгий и такой фамильярный тон моего спутника резанул по ушам, учитывая то, каким учтивым он был в первые минуты. Но так было лучше.

В конце концов, я в любой момент могу развернуться и уйти, — успокоила я себя. А такие деньжища мне не заработать и за несколько месяцев.

Я улыбнулась, надеясь, что это будет выглядеть достаточно мило, коснулась чужого локтя кончиками пальцев, обозначая прикосновение.

— Мне будет приятно провести с вами вечер, господин Нерей.

Чего я точно не ожидала, так это то, что наше с Нерейем появление произведет эффект взорвавшегося у ведьмы зелья.

Зал приемов оказался меньше, чем я себе воображала, но все равно выглядел впечатляюще. Теплый свет сотни свечей, зеркала, позолота. Множество дам и господ, разодетых в пух и прах. От такого количества красок у меня в глазах зарябило. Я неосознанно сильнее вцепилась в руку своего спутника, все мое внимание было сосредоточено на том, чтобы не оступиться в этих жутких туфлях.

Однако не могла не заметить, как на нас оглядываются. Как обрывались разговоры, как провожали взглядами, как шепотки тут же возобновлялись за нашими спинами.

Я украдкой осмотрела себя, но вроде бы с платьем было все в порядке. Посмотрела на Нерейя, но тот был по-прежнему ослепительно великолепен. Неужели все поняли, кто я на самом деле? И поэтому так смотрят. Щёки мои тут же начали пылать. Я нервно раскрыла веер и начала обмахиваться.

Не может быть такого. Что меня могло выдать? Не написано же у меня на лбу, что я работаю в борделе. Походка? Платье? Может, как-то не так дышу?

— Расслабься, — шепнул Нерей мне на ушко, заставив мурашки снова заскакать по спине. — Они смотрят на меня. И немного на тебя.

Я не удержалась от гневного взгляда в сторону мужчины. Вот самовлюбленный придурок.

Тем временем, мы подошли к губернатору и его супруге. И, сказать честно, издалека губернатор смотрелся куда лучше. Вблизи это оказался обрюзгший мужчина с заплывшими, бегающими глазками. Жена его хоть и была разодета в пух и прах, могла блистать только крысиной мордочкой и удивительно высокой прической. Что за безвкусица?

Губернатор краем глаза заметил нас, обернулся, чтобы высказать свое почтение.

— Господин… — Он скользнул взглядом по мне, потом по Нерейю. Его маленькие глазки тут же округлились, от чего на лбу кожа сложилась в множество складочек. — В-в-в… — Начал заикаться губернатор, пошел красными пятнами. — Ваше…

— Прошу, Ваша светлость, просто господин Нерей. — Бархатно произнес мой спутник. — Приятно, наконец, встретиться с вами лично.

— Господин Нерей, какая честь! — Одной рукой губернатор одернул супругу, которая была занята разговором со своей служанкой, второй достал платок и принялся промакивать им влажный лоб. Ничего себе! Как он разнервничался! И кто же этот господин Нерей на самом деле, что для губернатора это честь?

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги