Читаем Мой учитель - инопланетянин полностью

Поколебавшись секунду, мы поползли вниз по лестнице. Дункан продолжал кричать.

Дверь, ведущую в мансарду, мы оставили открытой на тот случай, если нам придется быстро смываться. Высунув голову, я посмотрела в ту сторону, откуда доносились вопли. Они шли из комнаты, в которой мистер Смит каждый вечер снимал маску.

Я схватила Питера за руку.

— Что делать? — спросила я одними губами.

Он указал на коридор и пошел вперед. Я двинулась за ним. Сделав два шага, мы легли на живот, доползли до двери и заглянули в комнату.

Я не могла поверить своим глазам.

Дункан был один! Он стоял напротив зеркала, вопя во все горло.

Но винить его не следовало: коммутатор был включен, и Дункан смотрел прямо на мостик космического корабля Броксхольма. А один из отвратительных инопланетян смотрел на него и говорил на своем клокочущем и ворчащем языке.

Сделав глубокий вдох, я проскользнула в комнату и быстро поползла по полу. Прошмыгнув прямо под стол, я щелкнула выключателем — так же, как делал Броксхольм.

Наступила тишина. Дункан перестал орать.

— Ты, идиот! — завопил Питер, вбегая в комнату, — Что ты здесь делаешь?

— Мне стало скучно, — захныкал Дункан.

Вот и рассуждай тут о чувстве времени. Он находился снаружи всего лишь пять— десять минут.

— Еще мне хотелось проверить, правду вы сказали или нет, — продолжал он, — Поэтому я обошел дом и спустился в подвал. Эта комната была единственной, в которой что-то стояло… ну, я и вошел. Когда я дотронулся до выключателя, эта… эта тварь показалась и начала ворчать на меня.

Дункан начал пускать пузыри, и огромные слезы проложили чистые дорожки на его грязном лице.

Повернувшись ко мне, он спросил:

— Мистер Смит выглядит так же?

Я кивнула. Дункан закатил глаза… и упал в обморок. К тому времени, когда мы привели его в себя и вытащили из дома, у меня оставалось всего десять минут, чтобы добраться до школы.

— Может, мне вообще не возвращаться? — предложила я.

Питер покачал головой.

— Тебе придется, — отозвался он. — Иначе нас еще больше заподозрят. По правде говоря, не думаю, что инопланетяне тебя видели… во всяком случае, твое лицо. Ты находилась внизу.

— А как же я? — ныл Дункан, — Как же я?

Питер задумался.

— Тебе придется спрятаться у меня дома, — заключил он. — Это последнее место, где тебя станут искать. Если ты поживешь у меня, то, возможно, будешь спасен. Иди, Сьюзен. Тебе нужно как можно скорее вернуться в школу. Не волнуйся о фотографиях, я о них позабочусь. Лети!

Я прыгнула на велик и понеслась в школу. Мчась изо всех сил, я поспела как раз к концу урока. Я была вся разгоряченная и потная и к тому же наткнулась на мистера Бамуика в тот самый момент, когда открыла дверь.

Он был в ярости.

— Сьюзен, где ты была? — закричал он. — Я сорок минут тебя ищу. Через два дня концерт, а моя главная солистка даже не является на урок!

Я сделала первое, что пришло мне в голову: горько заплакала. Мне это не составило труда, так как, по сути, я была уже близка к слезам.

— Простите, мистер Бамуик, — всхлипывала я. — Я так испугалась, что не смогла прийти на занятия.

Ого! Неплохо для начала: я почти сказала ему правду. Но потом мне стало не по себе, потому что мистер Бамуик, будучи и впрямь хорошим человеком, расстроился, что напугал меня, и начал извиняться передо мной.

В результате все закончилось лучше, чем я предполагала. Мистер Бамуик пошел к мистеру Смиту и объяснил, что с моим уроком возникла проблема, а так как впереди важный концерт, то нельзя ли ему подержать меня немного у себя… ну, и так далее.

Потрясающе! Меня простили, и я даже порепетировала свое соло.

В классе же все шло спокойно вплоть до конца уроков, когда Майк Форан начал плевать в Стэйси бумажными шариками. Я гадала, — не получают ли они от этого удовольствие. В конце концов, они несколько лет так хорошо себя вели, что, возможно, им не помешает немножко спустить пары.

Но не Стэйси и не Майка попросили в тот день остаться после уроков.

Нет, эта честь выпала мне. Я сидела за партой, размышляя о том, сойдет ли нам с рук авантюра с фотографированием, когда мистер Смит подошел ко мне и произнес:

— Мисс Симмонс, я прошу вас остаться после уроков. Мне необходимо поговорить с вами.

Просто поразительно, как два простых предложения могут вызвать в человеке такой страх!

<p><image l:href="#img9487.jpg"/></p><p>Глава семнадцатая</p><p>ОБЪЯСНЕНИЕ С УЧИТЕЛЕМ</p>

Все ушли. Я осталась наедине с инопланетянином. Лишь Стэйси замешкалась у двери на несколько секунд, но мистер Смит повернулся к ней и сказал:

— Вам пора идти, мисс Бенуа. Мне надо поговорить с мисс Симмонс наедине.

Стэйси послала мне взгляд, означавший: «Я пыталась помочь!» Потом она ушла.

Броксхольм-Смит подошел поближе, сел на стул напротив моей парты и наклонился ко мне.

— Я знаю, что вы сегодня сделали, — сообщил он.

— О, — это все, что я смогла произнести. У меня возникло чувство, будто на сердце мне положили кусок льда. Но самое ужасное — я не могла толком понять, что он имел в виду. Что он знал? Что я прогуляла урок музыки? Или что я была у него дома?

Взглянув на дверь, я засомневалась, выйду ли я отсюда живой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок чудес

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей