Читаем Мой учитель светится в темноте полностью

- Броксхольм игн Гнарх Иркскен ксакс Шрадзз? - спросил он. Эта мешанина слогов представляла собой полное имя Броксхольма, включая его семейную группу (Гнарх Иркскен) и его планету (Шрадзз). Броксхольм стоял у меня за спиной. Я повернулся и посмотрел на него. Положив руку мне на плечо, он наморщил высокий зеленый лоб, выражая этим жестом свое согласие.

Последним членом нашего отряда, чье мнение оставалось неизвестным, была Криблим. Ее толстые лавандовые волосы сплетались и расплетались от противоречивых эмоций, напоминая кучу червей, заползших ей на голову. Я уже начал опасаться, что она передумала, но тут она закрыла свой третий глаз, находившийся посередине лба.

- Я согласна,- сказала она.

Инопланетяне не попросили нас поклясться на Библии или на другом предмете. У них принято считать: если вы согласны что-то сделать, то сделаете это. Правда, я был не совсем уверен в успехе нашего предприятия.

В наше распоряжение было предоставлено три недели, оставшиеся до конца октября, чтобы составить отчет о нынешнем состоянии дел на Земле и населяющих ее людях. Но о чем писать в этом отчете? Как заставить инопланетян изменить свое мнение о нас в лучшую сторону? Мы казались им чем-то вроде микробов простуды - незначительными, однако прилипчивыми и опасными или еще того хуже. Возможно, они рассматривали все человечество как болезнь, угрожающую благополучию Галактики.

- Новоприбывшим потребуются трансляторы,- заметил волосатый, похожий на летучую мышь инопланетянин, свисавший с потолка. Его голос, который мне раньше не приходилось слышать, напоминал скрип гвоздя, скребущего по стеклу. Я ощущал этот звук в своем позвоночнике.

Когда Сьюзен и Дункан перестали зажимать уши руками, я перевел им слова инопланетянина.

- Зачем нам понадобятся трансляторы, если мы возвращаемся на Землю? - с озадаченным видом спросил Дункан.

- Потому что на вашей планете, еще не открывшей для себя выгоды настоящего общения, существуют сотни разных языков,- проскрежетал инопланетянин.

Остальные пришельцы жестами выразили свою печаль и неодобрение по этому поводу.

- Вы хотите сказать, что эти трансляторы позволят нам понимать любой земной язык? - с энтузиазмом воскликнул Дункан.

- В противном случае их не назвали бы универсальными трансляторами,- заметила Красная Водоросль, добавив жест, означавший что-то вроде: «Можно ли назвать воду мокрой?»

- Ого! - восхищенно произнес Дункан.- Вот будет здорово! - Внезапно его улыбка потускнела, с лица схлынула краска.- Подождите минутку,- дрожащим голосом сказал он.- Вы что, собираетесь сделать мне операцию на мозге?

По моему мнению, прежнему Дункану ничуть бы не повредила такая операция, поскольку ему и так было нечего терять. Но мне удалось пару раз заглянуть в его мозг (в результате связи через передатчик, усовершенствованный Ху-Ланом), и теперь я понимал причину его расстройства. После того как Криблим прочистила ему мозги, он приобрел поразительные способности. На его месте мне бы тоже не захотелось рисковать своим драгоценным приобретением.

Я пытался решить, стоит ли мне немного поддразнить Дункана или подбодрить его, когда у меня вдруг сильно закружилась голова. Мой собственный мозг как будто взбесился и начал вращаться со все возрастающей скоростью.

- Никка, никка, флексим пуспа! - выкрикнул я. Я не успел задуматься о том, что означали эти слова. Мир вокруг почернел, и я мешком свалился на пол.

<p>Глава вторая</p><empty-line></empty-line><p>ДОЛГАЯ РАЗЛУКА</p>

В моем сознании мелькали странные образы: взрывающиеся телевизоры, огромные морские чудовища, люди, которые были разлучены и встретились снова. Я чувствовал себя великаном. Я чувствовал себя карликом. Я чувствовал себя соединенным с чем-то неизмеримо большим, чем я сам. Я плавал в океане, наполненном не водой, а… не знаю, как это выразить. Может быть, электричеством, хотя такая идея показалась мне слишком нелепой.

Передо мною выросла стена. Мне нужно было преодолеть ее. Но как? Снести ее? Проползти под ней? Проплыть сквозь нее?

Я не знал. Зато я знал, что там, по другую сторону стены, меня ожидает необычайно важное открытие.

Прежде чем я успел найти проход за стену, моего слуха достиг голос Сьюзен, зовущей меня. Дункан взял меня за руку, и - щелк! - меня выбросило из сна (или видения). Открыв глаза, я увидел четыре лица - два человеческих и два не человеческих,- с тревогой следивших за мной.

- Питер, что случилось? - спросила Сьюзен.

Я потряс головой.

- Не знаю,- пробормотал я, думая о том, как хорошо снова видеть ее лицо.

- Что ты такое сказал? - спросил Дункан.- Что это означало?

Должно быть, я непонимающе взглянул на него.

«Никка, никка, флексим пуспа».

Внезапно я вспомнил. Хотя сначала эти слова не имели для меня смысла, теперь я понимал их. Они были произнесены на языке Ху-Лана, маленького голубого инопланетянина, ставшего моим учителем на борту космического корабля. Именно Ху-Лан назвал меня Креп-той. Я очень любил его. Мысль о нем наполнила меня горечью, поскольку сейчас он находился в коме и никто не знал, выживет ли он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок чудес

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей