Читаем Мой упрямый принц полностью

Впрочем, скорее можно предположить, что его высочество дал возможность своим приближённым познакомиться с нами поближе. А заодно и даёт мне время подумать, отдать ли часть Монтера королевской семье. Потому что каждый день, едва мы выходили в сад, скрываться от ухаживаний Вилье становилось всё сложнее. Он не был назойлив – возможно, неудача на балу его остудила, а может быть, вмешался принц. Но я чувствовала на себе его взгляды всё чаще, а другие невесты даже начинали перешёптываться.

– Похоже, старшая провинциалочка выбыла из гонки, – насмешливо произнесла Розали за обедом. В этот день королева-мать не присутствовала в столовой, и виконтесса Фоссе вела себя куда развязнее.

– А мы куда-то гнались? – подняла брови я. – То-то у вас такой загнанный вид.

Розали сверкнула глазами.

– Сегодня вечером, – подчёркнуто сказала она, – его высочество устраивает вечернюю прогулку и фейерверки в саду, и он сообщил мне об этом лично. Не просто передал карточку с золотым тиснением, а послал слугу, чтобы удостовериться, что я буду.

– Наверное, хочет запустить вас в небо вместо фейерверков, – серьёзно сказала я, мельком заметив, как побледнела Сюзи.

Розали лишь презрительно улыбнулась.

– Он соскучился по мне, – победно сообщила она. – И думал именно обо мне. А не о каких-то там девицах из медвежьего угла!

– Может быть, мы с тобой пропустили гонца, – прошептала я, склонившись к погрустневшей сестре. – Или Розали его съела.

Сюзи чуть не поперхнулась рисовым пудингом.

– Кстати, – вставила Юджина, – принц Лерео тоже будет. Не поверите, где он был! Его высочество принц Сизмунд отослал брата на целебные грязи – тут, неподалёку, прямо под Йевером!

Девушки за столом оживились.

– Да ну!

– Не может быть, – робко сказала одна из фрейлин. – Всем известно, что его высочество своего брата терпеть не может!

– Оказывается, принц Лерео был ранен, – театральным шёпотом сказала Юджина. – Там такие шрамы… то есть я ничего не видела, просто мне рассказала горничная, которой шепнула помощница лекаря! И главное, он не рассказывает, где его так угораздило! На дуэли, наверное, но с кем? Кто бы осмелился драться с принцем?

«Рассказала бы я тебе», – мрачно подумала я.

– Её величество была крайне недовольна, – понизила голос Юджина ещё сильнее, хотя это было уже невозможно. – Слышали? Не желала отпускать принца Лерео из дворца, протестовала, возмущалась, говорила, что нечего его баловать… но принц Сизмунд настоял. Сказал, что брату нужно следить за своим здоровьем, пока он не вогнал себя в могилу… или его не вогнали в могилу? – Она пожала изящными плечами. – В общем, принц Лерео возвращается сегодня. Исцелённый, как говорят. Там весьма неплохие лекари.

Я подавила смешок. Представляю, какое у королевы-матери было лицо, когда Сизмунд сообщил ей, что с её волей никто не считается. Сын всё-таки нашёл достойный способ отомстить матери. И правильно сделал. По её приказу чуть не убили последнего принца, обладающего даром королей. Бьюсь об заклад, это здорово разозлило Сизмунда. Вряд ли он испытывает сильные братские чувства к Леру, но, может быть, до Сизмунда наконец дойдёт, что отдавать в руки матери подобные решения – это очень плохая идея.

– Кстати, княжна, – ехидно произнесла Розали, обращаясь ко мне, – вы не боитесь, что его высочество прочитает ваши помыслы и поймёт, насколько вы на самом деле не желаете быть королевской невестой? А может быть, даже и не хотите находиться с ним рядом?

– Будьте осторожны, как бы принц Сизмунд не прочитал ваши мысли, – парировала я. – Вдруг окажется, что у вас в планах много всего интересного сразу после свадьбы? Например, целая вереница чужих буфетных, одна другой краше.

…И не только буфетных, но и кавалеров.

Розали побагровела.

– Княжна, вы бы побереглись, чтобы ваши поклонники не разбежались от такого отсутствия манер, – колко поддела Юджина. – Впрочем, шевалье Вилье не отступится, даже если вы залезете на дерево и ляжете там спать, как принято у вас в лесу. Похвальное постоянство с его стороны.

– Лишь бы наша королевская гостья не задрала взгляд выше, – процедила Розали. – Потому что там ей точно не будут рады!

Выше? Я живо представила, как прыгаю Леру на руки, пылко и с надрывом признаваясь в пламенной любви. Сбежит. Точно сбежит. Я бы на его месте точно сбежала бы.

…А вдруг не сбежит?..

Нет. Нет! Я тряхнула головой. Вот уж точно нет!

Розали с любопытством смотрела на меня. Я мысленно вздохнула. Кажется, мне нужно лучше контролировать выражение лица.

– Как скажете, виконтесса, – безразлично сказала я.

Розали вспыхнула в торжествующей улыбке. Что ж, пусть насладится триумфом. Лишь бы не вспоминала лишний раз, что ей стоит остерегаться не колючую меня, а куда более мягкую Сюзи. Я покосилась на сестру. Впрочем, если дело дойдёт до настоящей стычки, Сюзи сможет постоять за себя. Она княжна Монтерская, в конце концов. И даст любой Розали сто очков вперёд.

Сюзи заметила мой взгляд и успокаивающе улыбнулась. Вот уж кто не затевает перепалки за столом. Может быть, она куда мудрее меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги