Читаем Мой вампир полностью

– Надеюсь, что ты простишь меня. Мне сказали забрать твои крылья. Я не хотел причинять тебе боль, но надеялся, что ты поможешь победить Казимира, – он улыбнулся ей. – Молодец, Мариэль.

– Спасибо, Зак.

Он наклонил голову.

– Да будут благословенны ваши дни, – он расправил крылья и исчез.

– Ты замужем! – Буниэль улыбнулся ей.

Она рассмеялась.

– Полагаю, да, – она взглянула на Коннора, который выглядел ошеломленным. – Ты ведь не против, правда?

– Да, – он провел рукой по волосам. – Святой Хри... Извините, – ночью окажусь в аду.

– Так и есть, – пошутил Буниэль. – Это называется брак.

Мариэль хлопнула Буниэля по плечу.

– Как ты смеешь! Брак – это святое таинство.

Коннор изумленно уставился на нее.

– Я думал, что попаду в ад, но я на небесах.

Мариэль обняла его.

– Мы женаты, Коннор!

Он улыбнулся.

– Да.

Буниэль рассмеялся.

– Я оставлю вас с окончательным благословением, – он положил руки им на головы и отступил назад. – Ну вот. Ты полностью исцелился. Идите и размножайтесь, – он многозначительно посмотрел на Коннора. – Сегодня ночью.

Затем его крылья развернулись, и он исчез.

– Пока, Банни, – прошептала Мариэль.

– Что он имел в виду под сегодняшней ночью? – спросил Коннор. – И он сказал, что я полностью исцелился? – он почувствовал свои клыки. – Нет, я все еще вампир.

Мариэль улыбнулась.

– Полагаю, что это твоя сперма была исцелена. По крайней мере, до тех пор, пока ты не погрузишься в очередной смертельный сон.

Глаза Коннора расширились.

– Ты имеешь в виду сегодня? Мы можем... Святой Христос! – он подхватил Мариэль на руки и зашагал прочь от хенджа.

Она рассмеялась.

– Вот почему он сказал: "Идите и размножайтесь".

– Да, – Коннор побежал вверх по холму, держа ее на руках. – На этот раз, я думаю, мы должны следовать приказам.

Она снова рассмеялась.

Он добрался до вершины холма.

– Там, внизу, твой дом. Надеюсь, тебе понравится.

Она взглянула на большой каменный дом.

– Мне нравится.

Коннор начал спускаться с холма к дому.

– Мудак. Я должен был просто телепортировать тебя прямо в спальню.

– Мне нравится, когда мой муж носит меня на руках.

– Да, но мы могли бы быть уже там. Я мог бы уже снять с тебя одежду. И я мог бы уложить тебя голой в постель.

Она кивнула.

– Я вижу, правило трех шагов все еще работает.

– Что это такое?

Она засмеялась.

– Я тебе потом расскажу, – она поцеловала его в щеку. – Я люблю тебя, Коннор Бьюкенен.

Он улыбнулся.

– Я люблю тебя, Мариэль... Бьюкенен.

<p>Благодарности</p>

Я рискую показаться излишней в благодарностях за каждую книгу, потому что я продолжаю благодарить один и тот же коллектив, но я действительно нахожу трогательным, что эти дорогие люди продолжают поддерживать меня и прикрывать мою спину. Я так благодарна им всем! Прежде всего, большое спасибо моему дорогому другу и агенту Мишель Грайковски, которая была со мной уже десять книг и верила в меня задолго до того, как Роман потерял клык. Я также благодарю Эрику Цанг, которой очень понравилось, что Роман потерял клык, и с тех пор она была моим потрясающим редактором. Спасибо всем ребятам из Avon/HarperCollins, от редакции, маркетинга и продаж до отдела рекламы и искусства, где Том создает самые красивые обложки в своем деле. Моя благодарность моим партнерам по критике — Эм Джей, Сэнди и Вики — которые поддерживают меня в здравом уме (разумно в здравом уме). Моему мужу и детям — вы всегда рядом со мной. И огромное, огромное спасибо всем вам, читатели! Спасибо вам за энтузиазм и поддержку, благодаря которым серия "Любовь на кону" продолжается уже десять книг. С такими читателями, как вы, нежить может жить вечно!

<p>Об авторе</p>

Керрелин Спаркс – автор бестселлеров The New York Times и USA Today из серии книг "Любовь на кону". Каждая книга из серии попала в список бестселлеров USA Today, но, когда четвертая книга, the Undead Next Door, попала в список New York Times под номером 14, даже немертвые присели и обратили на это внимание. Эта же книга была номинирована (не нежитью) на премию RITA ® Award за лучший сверхъестественный роман 2008 года.

Пожалуйста, посетите Керрелин (которая, по слухам, не является нежитью, так как она платит налоги и ест шоколад) на ее веб-сайте, www.kerrelynsparks.com или напишите ей по адресу P.O. Box 5512, Katy, TX 77491-5512. Она будет рада услышать тебя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги