Читаем Мой воздушный шар полностью

Роке вышел из машины и захлопнул дверь. Кабриолет завелся и укатил.


3

Голубые холмы становились все ближе.

Только теперь холодная рука, которая так долго сжимала сердце Ямво, начала отпускать. Конечно, он был уверен, что предки не оставят его племя, никогда не сомневался в этом. Но уже не смог бы сказать, сколько дней они шли – камни под ногами, песок, сухой буш. Половина скота, да что там половина, уже больше – перехода не выдержали, а люди верят его слову и идут за ним. А и куда им было идти еще? Вот только Ямво не мог им сказать, не должен был говорить, что идет он, в сущности, наугад. Идет он – по старой легенде, которую еще дед рассказывал ему, а тот слышал от своего деда, да и тот вряд ли видел своими глазами: что родина их была на севере, где чистая река и водопады, вдоволь пастбищ с высокой, намного выше человеческого роста травой, а посреди них – священное великое древо-прародитель. Что в этом правда, а что нет – скоро они это узнают, но вот холмы все ближе, и радостное предчувствие заставляет дрожать уставшие ноги, скот чувствует близкую воду, а люди приходят в оживление и прибавляют шаг.

Да, уходить нужно было раньше. Еще когда после смерти вождя его костер потушили, а хижину разрушили, именно он, Ямво, должен был сразу сказать своим людям, что пора уходить – а он медлил. Сколько ему об этом твердила Оджечи – что она это чувствует, видит во снах. Она шла теперь близко, следом за ним. Как же она красива – ее красноватая, окрашенная охрой кожа горела на солнце. Длинные косы спускались ниже лопаток. Скоро, скоро мы снова услышим твои песни. Ты будешь танцевать, и петь о нашей новой земле. А сейчас, пока ты идешь, пусть спит на твоей спине наша малышка, а жемчужное ожерелье на ее шее сверкает десятками искр. Скоро мы найдем свой новый дом, разведем огонь. А сейчас – пусть красавица спит, и предки пусть уберегут ее от того, что довелось узнать нам.

Люди заволновались, остановились.

– Мама, мама, что это? Там, ну там, посмотри! – старшая дочь, Свана, нарушила ход мыслей, подбежала и стала показывать туда, куда уже смотрели другие. Ее острый взгляд разглядел вперед старших, как колышется, движется что-то впереди, у горизонта. Там, в раскаленном, дрожащем воздухе передвигалось – что это? – стадо? Да, это стадо, а значит – там люди, должно быть – пастухи. Кто они, какие люди? Ведь это не могут быть белые люди, а значит – не погонят их прочь.

Ямво остановился. Долгая и тяжелая дорога подходила к концу, и теперь предстояло решить – идти вперед или искать дальше чего-то другого, неизвестно – чего? И хотя решение было ясным, сил продолжать дорогу не было, но Ямво позвал мужчин на совет.

Женщины составили на землю кувшины, выдолбленные из тыкв, в которых еще были остатки воды, и встали в стороне. Дети нашли игру, нехитрую – кидать камни, вот кто беззаботен всегда! – но Свана встала рядом с матерью. Хотя две косички еще свисают на ее лицо – скоро и она пройдет обряд, выберет мужа и откинет косы на шею. Свана зажмурилась, а когда открыла глаза – отец подошел к женщинам и объявил решение: мы идем к людям. Дети бросили игру и повели скот вперед, за мужчинами. Женщины подняли нехитрое добро. Теперь уже отчетливо было видно, что впереди – большое стадо, а кто-то разглядел пастухов. Да, это должны быть добрые люди, которые могут помочь, а не белые дьяволы с душами гиен и шакалов.

Пастухи разглядывали подходившее к ним племя. Мужчины чудного племени были безоружны. У женщин руки и ноги были украшены десятками браслетов, волосы сплетены в длинные косы, а груди – непокрыты. Ямво первым обратился к старшему из пастухов и заставил удивиться их снова. Он говорил на одном с ними языке, а значит – это необычное племя было одной крови, но речь звучала так странно, что пастухи не могли понять – кто стоит перед ними, откуда эти люди могли быть. Ямво, с не меньшим интересом, как и другие соплеменники, разглядывая пастухов, поприветствовал их и сказал, что они пришли издалека с мирными помыслами и ищут воду и место для отдыха. Старший из пастухов кивнул незнакомцам в ответ и распорядился младшему проводить людей в деревню. Ямво поблагодарил за помощь, и племя направилось в сторону холмов.

Возраст молодого проводника угадать было сложно. Его шаг был размеренным, руки и ноги крепкими, но на голове не было тюрбана. Он заверил Ямво, что деревня рядом и вождь обязательно их примет. Ямво вежливо кивнул, после чего проводник замолчал и сбавил шаг, чтобы не идти в ногу с тем, кто, видимо, является вождем. Украдкой пастух продолжил разглядывать диковинных людей, пока его взгляд не остановился на Сване. Он с удивлением разглядывал ее набедренную повязку из шкуры на кожаном поясе, украшения на ногах, руках и на шее, когда их взгляды встретились. Пастух смутился, а потом сбавил шаг еще и пошел чуть в стороне.

Перейти на страницу:

Похожие книги