— Спасибо, — Кейт коснулась плеча женщины и благодарно улыбнулась, — остается верить в то, что все в нашей жизни не так уж и плохо. Пойду в душ.
— Давай, — Элизабет улыбнулась, — как раз когда спустишься, пироги будут уже готовы, да и твой муж как раз появится…
— Надеюсь, что у него хватит совести не выяснять у Лайла сколько раз мы спали, за время его отсутствия, — рассмеялась Кейт.
— Вот уж чего у моего сына немного, так это совести, — усмехнулась Элизабет, — но с чего ему такое выяснять? Лайл твой бывший?
— Лайл нечто большее, чем бывший, хотя он никогда им не был. Лайл… — это Лайл, но я решила, что стоит убрать из жизни всех важных для меня людей и мы не общались до сегодняшнего дня
— И зачем ты убрала из жизни всех важных для тебя людей? Учитывая, что их, наоборот, нужно держать рядом с собой.
— Была дурой. Решила, что справлюсь сама, что их помощь мне не нужна и… Но если с Брэдли все проще, то Лайл…Хотя, Брэдли будет счастлив, что мы не общаемся.
— Мой сын немного эгоист, ты ведь понимаешь это. Поэтому не всегда надо идти у него на поводу. К тому же, ты вон разрешила завести ему собаку…
— Я не разрешала, он просто привел его и все. Но для начала, я все же займусь отношениями с мужем, а уж потом подумаю о Стайзе.
Брэдли привез машину к дому Лайла и достав из кармана телефон, стал искать его номер. Это заняло довольно много времени, так как в больнице он его вызывал для консультаций через регистратуру и по телефону с ним никогда не общался. Но вот в одном из чатов больничных, он, наконец, обнаружил его и переведя дыхание, набрал номер.
— Стайз, слушаю, — Лайл отключил звук у телевизора.
— Это Майерс, я привез машину.
— Сейчас я подойду, — Лайл вытянул ноги, рывком вынимая себя из кресла. Спустя несколько минут, он подошел к машине, отмечая, что там один Брэдли.
Тот протянул ему ключи, — спасибо, что привез ее, — тихо сказал молодой мужчина, — я благодарен…
— Прекрати, ей это было надо, так что… береги ее, ты же знаешь, что Кейт порой невозможна, но…
— Что у вас с ней случилось?
— Только между нами… Я пытался убедить ее, что ты не спишь с красоткой из офтальмологии.
— Прошу прощения?
— На том вечере, когда ты якобы был на конференции, Доусон предположил, что ты спишь с девчонкой из офтальмологии. Между прочим, я еще и по морде получил от твоей супруги.
— С девчонкой якобы сплю я, а по морде она дает лучшему другу? Почему так?
— Видимо она решила, что я проявил мужскую солидарность.
— А, вот оно в чем дело… — Брэдли хмыкнул, — вам нужно помириться, — тихо добавил он, — ей плохо без своего друга…
— Ей плохо без мужа, — Лайл посмотрел на него, — верни ее себе, а уж потом подумаем о ее друге.
— Обо мне не беспокойся, она уже даже разрешила вернуться домой.
— Поздравляю, в таком случае стоит надеется, что она пришлет мне мою любимую шоколадку. Ладно, у меня утром смена. Рад, что она в порядке. Скажи, что в больнице все норм, мы с Келли ее прикрыли, но завтра хорошо бы, чтобы она была на месте.
— Она придет, да, — отозвался Брэдли, — было бы странно, она ведь жить не может без работы…
— Посмотрим, — Лайл широко улыбнулся, протягивая руку, — спасибо, что пригнал машину.
Вернулся домой Брэдли уже изрядно проголодавшимся, да и поездка в такси выдалась не особо приятной потому, что мужчина вспомнил, что, выходя днем из дома взял с собой только телефон бумажник остался в его комнате.
Пришлось попросить водителя подождать и набрать номер отца, — ты можешь вынести мне мой бумажник, пожалуйста…
— Надеюсь из участка тебя забирать не надо? — усмехнулся Жерар выходя на крыльцо.
— Нужно просто заплатить таксисту, — хмыкнул Брэдли и вылез, чтобы забрать у Жерара бумажник.
Тот, посмеиваясь протянул сыну деньги, — я понятия не имею, где твой бумажник, зато кажется знаю, где твоя жена.
Брэдли расплатился с таксистом и когда тот уехал, повернулся к отцу, — ну и где моя жена? Учитывая, что я сам ее сюда привез…
— Она в душе, — Жерар таинственно подмигнул сыну
— Ах ты ж старый извращенец, — проворчал Брэдли.
— Если бы я был старым, как ты говоришь, то меня бы не интересовало, что у нас в доме в душе красивая женщина, а если бы я был извращенцем, то подглядывал бы за ней, а не нес тебе деньги.
— Логично, — легко согласился Брэдли и зайдя в дом, разулся, — но я подожду ее в комнате, — сообщил он, направляясь наверх и зайдя к себе в комнату, завалился на кровать. Буча нигде не было видно, и мужчина сделал вывод, что его пес где-то спит.
Кейт очень долго была в душе. Закрыв глаза, она нежилась под горячей водой, пытаясь смыть все, что произошло сегодня. И понимая, что забыть этот день она никогда не сможет, тем не менее, она прогнала своих демонов.
Но лишь когда кожа на пальцах стала складываться в гармошку, она выключила воду и открыла дверцу душевой. В ванной витали облака пара и подойдя к зеркалу, она провела рукой по стеклу, чтобы увидеть себя. Вид был усталый, но уже не измученный, и это не могло не радовать. Замотав волосы полотенцем, она накинула на себя халат Брэдли и вышла в комнату.