Читаем Мой знакомый призрак полностью

– Где Роза? Мне нужно с ней поговорить.

– Тебе же объяснили: это невозможно. Голос Рика зазвучал чуть визгливее:

– Да, но это было до того, как Пила угораздило нанять своего специалиста по изгнанию нечисти! А кто отдувается? Я, вот кто! Ладно, пусть мне не стоит с ней общаться, но тогда хочу убедиться, что никто другой не сможет. Вы надежно ее упрятали? В смысле, девчонка фокусов не выкидывает? А то Кастор заявится в клуб и тогда…

– Роза со мной, – рявкнул Дамджон, – на лодке! Здесь она и останется, пока мы не разберемся с Кастором. Так когда он ушел?

– Минут десять назад или чуть раньше.

– Сказал, куда направляется?

– Угу.

– Отлично, куда?

Рик сообразил, что загнал себя в угол, и часто-часто заморгал, а я раскрыл ладони, изображая книгу.

– Он пошел обратно… – запинаясь, начал Клидеро. – Обратно в архив. Да, кажется, так сказал Кастор.

Очередная пауза.

– Сегодня воскресенье, – негромко напомнил педантичный Дамджон. – Разве Боннигтон не закрыт?

– Нет, сегодня там торжественный прием… Свадьбу отмечают.

– Неужели и в полночь отмечают?

– У него… мои ключи.

Снова пауза, на этот раз более напряженная.

– Ты позволил ему забрать ключи?

– Не беспокойтесь, – выпалил Рик, – те, что от секретных комнат, я снял. У Кастора только ключи от основного здания.

– Ну, тогда никаких проблем: распоряжусь, чтобы его там встретили. А теперь послушай, Клидеро, никуда не уходи. Дождись Шрама, он привезет тебя сюда, на лодку. Пока не разберемся с Кастором, что произойдет очень скоро, это самое безопасное место. Лицо Рика стало трагически печальным, глаза наполнились слезами.

– Нет, прямо сейчас не могу.

– Не только можешь, но и хочешь. Просто подожди, за тобой приедет Шрам.

И снова нам с Клидеро пришлось играть в шарады. Я ткнул в него пальцем, затем помахал спичками из «Розового поцелуя», которые вот уже несколько дней лежали у меня в кармане. Рик кивнул: понятно, мол.

– Лучше встретимся в клубе.

– Что?! – К неповиновению Дамджон явно не привык.

– Встретимся в клубе, он ближе к центру. Я… мне хочется быть среди людей.

– Клидеро, ты что, мне не доверяешь? – В голосе Лукаша столько металла, что хватило бы на десяток опасных бритв.

– Просто хочу быть среди людей. Говорю же, мне страшно и нет никакого желания ехать к вам в полной темноте, да еще…

– Ладно, в клубе так в клубе, договорились. Твой дом ближе, поэтому ты наверняка доберешься первым. Обязательно дождись, я скоро. – Дамджон отсоединился, а Клидеро посмотрел на меня в ожидании дальнейших указаний.

– О какой лодке речь?

– Не о лодке, а о яхте. У него яхта.

– Где она стоит?

Во глазах Рика мелькнула жалкая искра раздражения: мелькнула и тут же погасла.

– Думаешь, меня хоть раз на нее приглашали?

Да, легкой жизни ждать не приходится! Черт, черт, черт! Хотя… Сгорая и шипя от нетерпения, я повернулся к Клидеро.

– Слушай, а где он тебя угощал, обхаживал и все такое?… – Что?

– Ну, помнишь, дорогой отель… Как он называется и где находится?

– А-а… – Напрягая память, Рик нахмурился, а потом вспомнил: – Отель «Конрад» в Челси.

Вуаля!

Впрочем, это только удачная догадка. Время работало против меня, поэтому нужно было спешить.

Я показал на телефон, и Рик его послушно протянул. Поэтому, когда я взмахнул наручниками, он физически не мог поставить блок, и удар пришелся в живот. Клидеро отлетел к стене и беспомощно сполз на пол. Рот широко раскрыт, а в глазах ужас – не давая прийти в себя, я заломил ему руки за спину и завязал двойной морской узел веревкой, которая очень кстати оказалась рядом.

– 3-з-зачем? – пролепетал Рик, едва к нему вернулась способность дышать. – Кастор, что ты творишь? Я же рассказал все, что ты хотел!

– Верно, – согласился я и, обмотав веревкой его ладони, завязал еще один узел. Рик попробовал брыкаться, но перевес в силе был явно на моей стороне, да и он еще не пришел в себя после мощного удара под дых. – Но у меня срочные дела, и совсем не хочется, чтобы вы с Дамджоном встретились и уладили все разногласия.

Я быстро пропустил свободный конец веревки через утопленное в цемент кольцо. Лежащий на животе Рик разгадал мой замысел буквально с секундным опозданием, быстро перевернулся на спину и попытался встать. Бесполезно! Веревка предоставляла свободу действий в диапазоне сорока пяти сантиметров. Другими словами, привязанный мог подняться на колени, и только.

– Нет, Кастор, нет! – сверкая полубезумными глазами, кричал Рик. – Не бросай меня здесь! Не оставляй меня с ней!

Подняв с пола сотовый, я с наслаждением расправил плечи и посмотрел на Клидеро сверху вниз. Он не вызывал ни жалость, ни сочувствие – только преждевременное облегчение от того, что скоро избавлюсь от его компании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези